Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cúc thuỷ nguyệt tại thủ
掬水月在手 • Vốc nước có trăng ở trong tay
Thơ
»
Trung Quốc
»
Bắc Tống, Liêu
»
Chu Thục Chân
»
Cúc thuỷ nguyệt tại thủ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Vũ Minh Tân
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tống hữu nhân (Lý Bạch)
-
Kết luận (Hồ Chí Minh)
-
Tặng Lý Bạch (Thu lai tương cố thượng phiêu bồng) (Đỗ Phủ)
-
Thẩm viên (I) kỳ 2 (Lục Du)
-
Đầu giản Hàm, Hoa lưỡng huyện chư tử (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
hongha83
vào 03/04/2008 19:07
Bản dịch của
Khương Hữu Dụng
Rảnh rỗi đầu sông dỡn sóng xanh
Hằng Nga hiện rõ giữa tay mình
Đầu sông ông Lý xưa từng đến
Có bắt Hằng Nga được bóng hình?
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]