Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tích niên kim nhật đáo Côn Lôn kỳ 1
昔年今日到崑崙其一 • Ngày này năm trước đến Côn Lôn kỳ 1
Thơ
»
Việt Nam
»
Cận đại
»
Ngô Đức Kế
»
Tích niên kim nhật đáo Côn Lôn kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Điếu Trần Quý Cáp (Huỳnh Thúc Kháng)
-
Đãi phát Côn Lôn (Ngô Đức Kế)
-
Hải Phố ngục trung dữ Mính Viên lưu biệt kỳ 2 (Phan Khôi)
-
Tống Sào Nam tiên sinh Nam du (Đặng Nguyên Cẩn)
-
Khấp Ngư Hải (Dương Bá Trạc)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 19/03/2016 22:24
Bản dịch của
Huỳnh Thúc Kháng
Rườm rà hăm bốn cụm bàng non
Chiều sớm màu son sóng biển dồn
Ngắm cảnh thiên nhai chừng chửa chán
Ngày này năm ngoái đến Côn Lôn