Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tương chi quan, giản biệt hiệu quán nhị tam tử
將之官柬別校館二三子 • Sắp đi làm quan, viết thư từ biệt vài ba trò nơi dạy học
Thơ
»
Việt Nam
»
Cận đại
»
Hoàng Văn Hoè
»
Tương chi quan, giản biệt hiệu quán nhị tam tử
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ngự chế Thiên Nam động chủ đề (Lê Thánh Tông)
-
Thuận Trạch chu hành Động Hải kỳ 1 (Cao Bá Quát)
-
Ngũ nguyệt thập nhị nhật quan huyện thí (Cao Bá Quát)
-
Tống hữu nhân xuất tái (Cao Bá Quát)
-
Ký Khoái Châu phủ phủ tá Cao Xá hữu nhân (Nguyễn Bỉnh Khiêm)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 20/04/2022 15:13
Bản dịch của
Duy Phi
,
Lê Xuân Hãng
,
Tống Đức Nhuận
,
Đỗ Quang Liên
Tạm từ bục giảng lên yên,
Vội vàng hoa liễu đang tàn sắc xuân.
Lệnh vua đâu chọn bắc nam,
Thày trò đi ở khó an tấm lòng.
Gió im trúc lặng đàn chùng,
Mưa qua sáo lạnh mai sông thẫn thờ.
Đồ sơn, Mai thuỷ bơi đùa,
Nghi, Vu vẫn tưởng như là thời qua!