Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cai Hạ ca
垓下歌 • Bài hát Cai Hạ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Tần
»
Hạng Tịch
»
Cai Hạ ca
☆
☆
☆
☆
☆
4
4.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Sĩ Đại
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tứ thập tự thọ (Đường Dần)
-
Tần Mục Công mộ (Tô Thức)
-
Bi ca tán Sở (Trương Lương)
-
Ngẫu bút kỳ 2 (Nguyễn Tư Giản)
-
Quách Cự mai nhi (Đặng Minh Bích)
Đăng bởi
Đông Hải Cù Sinh
vào 26/09/2019 09:51, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Admin
vào 26/09/2019 16:50
Bản dịch của
Châu Hải Đường
Sức bạt núi chừ, khí trùm đời;
Thời bất lợi chừ, ngựa chẳng dời.
Ngựa chẳng dời chừ, biết làm sao?
Nàng Ngu, nàng Ngu, phải thế nào?
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]