Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Vi viên ngoại gia hoa thụ ca kỳ 2
韋員外家花樹歌其二 • Cây hoa nhà viên ngoại họ Vi kỳ 2
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Sầm Tham
»
Vi viên ngoại gia hoa thụ ca kỳ 2
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Viết trong thời lưu vong (Victor Hugo)
-
Tống Sài tư hộ sung Lưu khanh phán quan chi Lãnh Ngoại (Cao Thích)
-
Tống Vi bình sự (Vương Duy)
-
Cấm sở cửu nguyệt trình chư hữu nhân (Cao Bá Quát)
-
Côn Sơn ca (Nguyễn Trãi)
Đăng bởi
hongha83
vào 27/12/2008 18:28
Bản dịch của
Bùi Hạnh Cẩn
Nhà ông anh em ít ai bằng
Quan khanh, Ngự sử, Thượng thư lang
Chầu về bên hoa thường họp khách
Hoa rơi bình ngọc rượu xuân thơm
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]