Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Trúc Bạch hồ thượng vãn diểu
竹白湖上晚眺 • Chiều muộn ngắm hồ Trúc Bạch
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Cao Bá Quát
»
Thơ chữ Hán
»
Trúc Bạch hồ thượng vãn diểu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Vịnh Văn Miếu thi kỳ 2 (Trịnh Căn)
-
Võng Thị hoa điền (Đoàn Nguyễn Tuấn)
-
Trúc Bạch hồ thượng vãn diểu (Cao Bá Quát)
-
Vịnh Đồng Cổ đàn (Trần Bá Lãm)
-
Vịnh Huyền Thiên quán (Trần Bá Lãm)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 03/04/2024 21:02
Bản dịch của
Đỗ Thị Hảo
Tiêu dao Trúc Bạch chẳng muốn về,
Mờ mịt khói mây cây nhỏ ghê.
Mây núi nhìn hoài sao chẳng biết,
Hướng nam chim chóc lượn bay về.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]