Bản dịch của Đào Xuân Quý

Nhưng ai có thể thấy một hoa hồng nở
Mà không tìm cách hái? Ai có thể tò mò
Nhìn đôi má hồng, mát dịu, xinh tươi
Mà không thấy trái tim mình già cỗi?
Ai có thể ngắm một vì sao Vinh dự
Qua làn mây trải rộng trên vực sâu
Mà không muốn trèo lên? Chàng Hê râu
Một lần nữa lại lao vào dòng nọ
Chiến đấu với Thời gian cùng đám đông rồ dại
Với mục đích cao hơn thời trẻ của chàng

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]