Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bài số 043
043
Thơ
»
Ấn Độ
»
Tagore Rabindranath
»
Những con chim bay lạc (1916)
»
Bài số 043
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hôm trước ngày lễ thánh Agnes (33) (John Keats)
-
Mặt trời lặn (Heinrich Heine)
-
Cuộc hành hương của chàng hiệp sĩ Childe Harolds - Khúc thứ ba (16) (Lord Byron)
-
Đảng Ba K (Langston Hughes)
-
Bản hợp đồng cuối cùng (Tagore Rabindranath)
Đăng bởi
hongha83
vào 05/10/2017 09:46
Bản dịch của
Đào Xuân Quý
Con cá ở trong nước thì im lặng
Con thú ở trên đất thì ồn ào
Con chim ở trên trời thì ca hát
Nhưng con người mang sẵn trong mình
cả sự im lặng của biển
sự ồn ào của đất
và tiếng nhạc của trời
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]