Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Bạch Cư Dị
Đăng bởi Vanachi vào 24/04/2007 18:37
鈿暈羅衫色似煙,
幾迴欲著即潸然。
自從不舞霓裳曲,
疊在空箱十二年。
Điền vựng la sam sắc tự yên,
Kỷ hồi dục trước tức san nhiên.
Tự tòng bất vũ Nghê thường khúc,
Điệp tại không tương thập nhị niên.
Trang trong tổng số 1 trang (9 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Nguyễn phước Hậu ngày 05/11/2007 11:41
Nữ trang, áo lụa khói màu phai
Muốn thử bao lần, mắt mủi cay.
Tự định Nghê thường không múa nữa
Mười hai năm xếp chất rương hoài.
Gửi bởi Vanachi ngày 02/12/2007 07:15
Thắt lưng màu khói áo màu sương,
Mấy bận toan dùng lại chẳng màng.
Từ điệu Nghê thường không múa nữa,
Mười hai năm ấy xếp mùi hương.
Quần là, bông sáng khói mờ xông,
Tính bận bao phen, lệ ngấn tròng.
Tự nhủ Nghê Thường thôi múa nữa,
Mười hai năm đẵng xếp hòm trong.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 10/03/2016 14:26
Thoa hồng áo mỏng màu như khói
Mấy lúc đem ra lại chẳng dùng
Từ lúc Nghê Thường thôi chẳng múa
Mười hai năm chẵn xếp vào rương
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 05/06/2016 12:23
Đồ cài đầu, áo quần ưa thích
Cũng muốn dùng nhưng mắt lệ tuôn
Từ khi thôi múa Nghê Thường
Cất đi tất cả trong rương lâu rồi.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 13/05/2020 20:30
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 29/12/2020 16:50
Bông cài áo lụa sắc màu sương,
Mấy độ muốn dùng lệ chẳng tuôn.
Từ điệu Nghê thường thôi chẳng múa,
Mười hai năm ấy xếp vào rương.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 13/05/2020 20:35
Bông cài áo lụa màu sương,
Muốn dùng mấy độ lệ tuôn không bày.
Nghê thường thôi chẳng múa may,
Mười hai năm đó xếp ngay rương rồi.
Gửi bởi lnthang281 ngày 08/10/2023 12:47
Thoa vàng áo lụa như sương
Lấy ra mà lệ sầu vương đêm trường
Từ khi không múa Nghê thường
Mười hai năm cất trong rương chẳng màng
Gửi bởi lnthang281 ngày 23/10/2023 20:06
Thoa vàng áo lụa như sương
Lấy ra mà lệ sầu vương đêm trường
Từ khi không múa Nghê thường
Mười hai năm cất trong rương chẳng màng