Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Bùi Cơ Túc » Long Biên bách nhị vịnh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 23/03/2024 07:08
錦纜風移入月濤,
無端務靄櫓聲高。
至今香火煙波裏,
綱虎依然腑氣毫。
Cẩm lãm phong di nhập nguyệt đào,
Vô đoan vụ ái lỗ thanh cao.
Chí kim hương hoả yên ba lý,
Cương hổ y nhiên phủ khí hào.
Gió đẩy dây thuyền gấm rơi vào sóng trăng,
Vô cớ tiếng mái chèo trong sương mù vút cao.
Đến nay việc thờ phụng vẫn còn trong khói sóng,
Tung lưới bắt hổ hiển nhiên là người chí khí hào kiệt.