Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Bùi Cơ Túc » Long Biên bách nhị vịnh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/03/2024 22:05
前王遊預思深哉,
旄羽觀魚劍水涯。
宮廟千秋香火在,
子民仰德謂靈臺。
Tiền vương du dự tứ thâm tai,
Mao vũ quan ngư Kiếm thuỷ nhai.
Cung miếu thiên thu hương hoả tại,
Tý dân ngưỡng đức vị linh đài.
Nhớ mãi đài câu, nơi trước đây nhà vua từng đến vui chơi,
Bên bờ Kiếm Hồ, rợp cờ mao cờ vũ xem câu cá.
Cung miếu ngàn năm vẫn còn được thờ cúng,
Dân chúng vẫn kính trọng tài đức của nhà vua, nên gọi đài câu là đài thiêng.