De mar a mar entre los dos la guerra,
más honda que la mar. En mi parterre,
miro a la mar que el horizonte cierra.
Tú, asomada, Guiomar, a un finisterre,
miras hacia otro mar, la mar de España
que Camoens oantara, tenebrosa.
Acaso a ti mi ausencia te acompaña.
A mí me duele tu recuerdo, diosa.
La guerra dio al amor el tajo fuerte.
y es la total angustia de la muerte,
con la sombra iracunda de tu llama
y la soñada miel de amor tardío,
y la flor imposible de la rama
que ha sentido del hacha el corte frío.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 16/04/2008 06:51
Biển cả chia lìa đôi lứa. Và chiến tranh
Hiểm sâu hơn biển cả. Đứng trong vườn
Anh vời trông tận chân mây cuối biển
Còn em, nơi doi đất xưa, chờ mong.
Em ngóng một mặt biển khác
Biển khói mịt mờ, biển Espana
Anh khuất bóng, em mơ anh đứng đó
Và anh, tưởng nhớ thêm xót xa
Chiến tranh dập vùi tình tàn bạo
Đó cơn khắc khoải nỗi chết cận kề
Với bóng lửa hắt hiu cạn tắt
Và cũng đó hương mật tình muộn màng
Và nhánh cành hết thảy trổ hoa
Vì nhát búa lạnh ngời đà chém gãy