Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Yevgeny Onegin (1833) » Chương bốn
Đăng bởi Tung Cuong vào 13/08/2022 06:42
Но я плоды моих мечтаний
И гармонических затей
Читаю только старой няне,
Подруге юности моей,
Да после скучного обеда
Ко мне забредшего соседа,
Поймав нежданно за полу,
Душу трагедией в углу,
Или (но это кроме шуток),
Тоской и рифмами томим,
Бродя над озером моим,
Пугаю стадо диких уток:
Вняв пенью сладкозвучных строф,
Они слетают с берегов.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 13/08/2022 06:42
Đã sửa 3 lần, lần cuối bởi Tung Cuong ngày 30/01/2024 08:43
Nhưng mơ ước của tôi sinh ra quả ngọt,
Những suy nghĩ trong đầu tôi hoà hợp,
Tôi đọc cho u già buộc phải nghe,
U là bạn tuổi thơ tôi đã từ xưa,
Thường sau bữa ăn ta ngồi buồn chán,
Ở gần đến tìm ta bất ngờ là người bạn
Thật tình cờ ta túm được vạt áo ông,
Lôi vào ngồi dốc tâm sự đến cùng,
Hay (nhưng ngoại trừ việc đùa cợt)
Đang mệt mỏi vì buồn và tìm vần cho hợp
Đang lang thang bên hồ nước đẹp ở gần,
Ta làm đàn vịt trời hoảng sợ hết hồn:
Khi hiểu được thơ xuống trầm lên bổng,
Đàn vịt rủ nhau vỗ cánh bay đi thẳng.