Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Yevgeny Onegin (1833) » Chương tám
Đăng bởi Tung Cuong vào 07/09/2022 05:20
Тут был на эпиграммы падкий
На всё сердитый господин:
На чай хозяйский слишком сладкий,
На плоскость дам, на тон мужчин,
На толки про роман туманный,
На вензель, двум сестрицам данный,
На ложь журналов, на войну,
На снег и на свою жену.
..................
..................
..................
..................
..................
..................
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 07/09/2022 05:20
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Tung Cuong ngày 03/10/2022 11:10
Có vị đáng đưa vào thơ trào phúng ngắn
Trước mọi việc, ông luôn luôn cáu bẳn:
Nào chè gì pha ngọt quá nhiều đường,
Ngực quý bà bằng phẳng, quý ông giọng dị thường,
Nào tán chuyện các mối tình mờ mờ ẩn ẩn,
Nữ hoàng tặng hai chị em huy chương hẳn,
Chuyện dối lừa trên tạp chí,chuyện chiến tranh,
Nào tuyết rơi rồi cả chuyện vợ ông loanh quanh.
..................
..................
..................
..................
..................
..................
Gửi bởi Tung Cuong ngày 28/09/2022 05:43
XXV.
5.роман có hai nghĩa: a) tiểu thuyết, b) chuyện tình, mối tình; nhiều văn cảnh khó xác định, từ này được dùng với nghĩa nào.
6.вензель: sau khi biết tin tướng Н М Бороздин mất đột ngột ngày 14.11.1830, để lại hai con gái mồ côi, Nữ hoàng đã tặng các con gái của vị tướng này - hai chị em Ольга và Анастасия Бороздины - huy chương có hai chữ cái đầu họ, tên của bà, khắc đá quý.