Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Yevgeny Onegin (1833) » Chương ba
Đăng bởi Tung Cuong vào 27/05/2022 14:53
Свой слог на важный лад настроя,
Бывало, пламенный творец
Являл нам своего героя
Как совершенства образец.
Он одарял предмет любимый,
Всегда неправедно гонимый,
Душой чувствительной, умом
И привлекательным лицом.
Питая жар чистейшей страсти,
Всегда восторженный герой
Готов был жертвовать собой,
И при конце последней части
Всегда наказан был порок,
Добру достойный был венок.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 26/05/2022 14:53
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Tung Cuong ngày 24/12/2022 12:35
Khi chấp bút vần thơ theo chiều quan trọng,
Có nhiều lúc, lửa trong lòng cháy mạnh
Nhà thơ trình cho ta nhân vật của mình
Là mẫu người hoàn hảo hết ý, trọn tình,
Phủ kín ánh hào quang lên người mình chăm chút,
Luôn chịu cảnh đuổi xua, chịu bất công quá sức
Bằng tâm hồn nhạy cảm với con tim
Và mặt trông lôi cuốn đáng yêu thêm.
Đem sức nóng mê say trong sáng nhất,
Ta luôn thấy nhân vật thường chiến thắng thật,
Họ sẵn sàng hy sinh chính bản thân mình
Và sau rồi, ở phân đoạn cuối cùng
Tội lỗi lúc nào cũng gánh phần phạt nặng,
Còn điều tốt luôn nhận vòng hoa xứng đáng.