Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Yevgeny Onegin (1833) » Chương năm
Đăng bởi Tung Cuong vào 07/07/2022 05:48
Татьяна верила преданьям
Простонародной старины,
И снам, и карточным гаданьям,
И предсказаниям луны.
Ее тревожили приметы;
Таинственно ей все предметы
Провозглашали что-нибудь,
Предчувствия теснили грудь.
Жеманный кот, на печке сидя,
Мурлыча, лапкой рыльце мыл:
То несомненный знак ей был,
Что едут гости. Вдруг увидя
Младой двурогий лик луны
На небе с левой стороны,
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 06/07/2022 05:48
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Tung Cuong ngày 01/08/2024 07:20
Tachiana rất tin lời sấm truyền lại
Từ quá khứ xa xưa trong dân gian còn mãi,
Tin giấc mơ, những việc đoán bài Tây,
Tin những điềm báo trước qua mặt trăng.
Riêng điềm báo, nàng để tâm chú ý
Sao nàng thấy huyền bí bao điều chứng kiến
Đều nhắc ta trước sẽ có biến cố gì,
Nhiều lần linh cảm khiến nàng lặng người đi.
Mèo õng ẹo khi đang ngồi trên bếp,
Miệng gừ gừ, chân đưa lên lau mép:
Thì rõ ràng là điềm báo trước với nàng
Khách tới nhà là chắc.Đang yên bỗng thấy rằng
Treo lơ lửng trăng non lưỡi liềm sáng
Nếu xuất hiện trên bầu trời từ phía trái,