Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Nga
2 bài trả lời: 1 bản dịch, 1 thảo luận

Đăng bởi Tung Cuong vào 15/11/2022 09:04

V

Бывало, льстивый голос света
В нем злую храбрость выхвалял:
Он, правда, в туз из пистолета
В пяти саженях попадал,
И то сказать, что и в сраженье
Раз в настоящем упоенье
Он отличился, смело в грязь
С коня калмыцкого свалясь,
Как зюзя пьяный, и французам
Достался в плен: драгой залог!
Новейший Регул, чести бог,
Готовый вновь предаться узам,
Чтоб каждым утром у Вери
В долг осушать бутылки три.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

Đã nhiều dịp, người đời khen ngợi lão
Lòng can đảm ông tỏ ra bất hảo:
Nào kể rằng ông rút súng khỏi bao,
Đứng xa mười mét, bắn trúng đích rất cao,
Và phải kể: có lần trong chiến đấu
Ông chứng tỏ oai hùng khi hăng máu,
Đang cưỡi trên lưng ngựa Canmức tiến lên
Ông ngã kềnh rơi xuống đất đen,
Như người chớm say say, và bị quân Pháp bắt
Nhốt trong ngục một con tin có giá đắt!
Ông là Regun mới nhất, thần danh dự muôn đời,
Ông sẵn sàng lại ở tù lâu dài,
Để mỗi sáng, ông ra ngồi Very- khách sạn
Uống vài chai cho ghi nợ vô hạn.

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Chú thích

4.сажень đơn vị đo chiều dài cũ của Nga, bằng 3 аршин, chuyển hệ mét bằng 2,134 m, 5 сажень bằng khoảng 10 m., hay gần 10 bước chân.
11.Regun Mark Antoni - viên tướng La Mã, (tk. III, trước công nguyên,) bị bắt làm tù binh 5 năm tại Karphagen, được cho phép về Rôm để thoả thuận điều khoản hoà ước, nhưng khi về tới Rôm, phát biểu trước nghị viện, Regun đã khước từ đề nghị này, do là người trọng danh dự, giữ lời hứa, ông vẫn quay về Karphagen, ở đó, ông bị bắt lại và bị tra tấn tới chết.
14.Very - tên khách sạn trong vườn hoa Tuylidi,(trong các năm 1808-1817), Pari, Pháp.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời