Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Yevgeny Onegin (1833) » Chương sáu
Đăng bởi Tung Cuong vào 17/11/2022 04:35
То был приятный, благородный,
Короткий вызов, иль картель:
Учтиво, с ясностью холодной
Звал друга Ленский на дуэль.
Онегин с первого движенья,
К послу такого порученья
Оборотясь, без лишних слов
Сказал, что он всегда готов.
Зарецкий встал без объяснений;
Остаться доле не хотел,
Имея дома много дел,
И тотчас вышел; но Евгений
Наедине с своей душой
Был недоволен сам собой.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 17/11/2022 04:35
Là lời thách đấu nhẹ nhàng, cao thượng,
Hay thư đấu súng, tuy ngắn gọn:
Nhã nhặn thôi, khúc chiết thật lạnh lùng
Lensky thách bạn đấu súng với mình cùng.
Ngay động tác đầu tiên với người đại diện
Tìm chàng gặp mang theo trách nhiệm,
Tay chống bàn, chàng không nói gì thừa,
Đáp ngay rằng lúc nào cũng sẵn sàng mà.
Daretsky đứng dậy, không một lời hoà giải;
Ông tỏ ý không muốn ngồi nán lại,
Lấy lý do nhà nhiều việc phải đi,
Ngay tức thì bước thẳng. Nhưng Evghênhi,
Khi ngồi lại cùng lòng mình chất vấn,
Chàng đã thấy không hài lòng về bản thân lắm.