Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Poltava (1829) » Chương 3
Đăng bởi Tung Cuong vào 04/02/2025 13:14
Среди тревоги и волненья
На битву взором вдохновенья
Вожди спокойные глядят,
250. Движенья ратные следят,
Предвидят гибель и победу
И в тишине ведут беседу.
Но близ московского царя
Кто воин сей под сединами?
Двумя поддержан казаками,
Сердечной ревностью горя,
Он оком опытным героя
Взирает на волненье боя.
Уж на коня не вскочит он,
260. Одрях, в изгнанье сиротея,
И казаки на клич Палея
Не налетят со всех сторон!
Но что ж его сверкнули очи,
И гневом, будто мглою ночи,
Покрылось старое чело?
Что возмутить его могло?
Иль он, сквозь бранный дым, увидел
Врага Мазепу, и в сей миг
Свои лета возненавидел
270. Обезоруженный старик?
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 04/02/2025 13:14
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Tung Cuong ngày 17/02/2025 15:06
Giữa xúc động và lo lắng rối bời
Nhìn trận đánh bằng con mắt đầy phấn hứng
Các sĩ quan chỉ huy ngắm nhìn bình tĩnh,
250. Theo dõi đường di chuyển các cánh quân,
Đánh giá trước chiến thắng và hy sinh,
Và ai đó chuyện trò trong im lặng.
Nhưng sát Nga hoàng của Matxcơva ngay bên cạnh
Ai là chiến binh tóc bạc trắng phau?
Được hai chiến binh Kôdắc yểm hộ theo sau,
Lòng buồn phiền vì hờn ghen tị nạnh,
Với con mắt người hùng trải đời, dũng mãnh
Nhìn vào sự phấn hứng của chiến trường.
Anh ta sẽ không nhảy lên ngựa liền,
260. Trông ốm yếu, vì mồ côi lưu vong từ bé,
Và đám người Kôdắc nghe Paley la the thé
Họ sẽ không tấn công từ mọi phía luôn!
Nhưng nhận ra, mắt anh lại sáng lên
Đầy công phẫn, tựa như trời đêm đầy bóng tối
Đã che giấu đi vầng trán già nua biến khỏi?
Điều gì có thể gây căm phẫn với anh ta?
Hay anh ta, qua làn khói chiến trường, đã nhận ra
Kẻ thù Mazepa, và ngay lúc ấy
Lão có ghét tuổi đời của minh biết mấy?
270. Khi lão già bị tước vũ khí mất đi?