Đăng bởi Tung Cuong vào Hôm kia 07:16
Бродят кони их средь луга,
По притоптанной траве,
По кровавой мураве…
Царь завыл: «Ох дети, дети!
Горе мне! попались в сети
Оба наши сокола!
Горе! смерть моя пришла».
Все завыли за Дадоном,
130. Застонала тяжким стоном
Глубь долин, и сердце гор
Потряслося. Вдруг шатер
Распахнулся… и девица,
Шамаханская царица,
Вся сияя как заря,
Тихо встретила царя.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày Hôm nay 07:16
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử ngày Hôm nay 08:26
Trên thảo nguyên, ngựa chạy loạn xì ngầu,
Vết vó ngựa trên cỏ nhầu giập nát,
Máu nhuộm cỏ xanh non thành đỏ chót…
Vua gào lên: “Ơi các con thân yêu!
Ôi khổ đau! các con ta sa lưới chết sao
Hai con đại bàng ta yêu tha thiết!
Ôi đau khổ! Giờ đến ngày ta chết”.
Tất cả cùng gào thét theo Đa đôn,
130. Tiếng thở than nghe sao thấy tang thương
Giữa thảo nguyên, và trái tim vùng núi
Cùng khóc than. Bỗng khu lều trại
Cửa mở toang… và mỹ nữ hiện ra,
Một nữ hoàng xứ Shamakhan đây mà,
Nàng sáng rực tựa vừng dương vừa xuất hiện,
Chào đón vua Đa đôn im lìm, thân thiện.