Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin
Đăng bởi hongha83 vào Hôm qua 17:17
Она мила — скажу меж нами —
Придворных витязей гроза,
И можно с южными звездами
Сравнить, особенно стихами,
Её черкесские глаза,
Она владеет ими смело,
Они горят огня живей;
Но, сам признайся, то ли дело
Глаза Олениной моей!
Какой задумчивый в них гений,
И сколько детской простоты,
И сколько томных выражений,
И сколько неги и мечты!..
Потупит их с улыбкой Леля —
В них скромных граций торжество;
Поднимет — ангел Рафаэля
Так созерцает божество.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 17:17
Nói thật nhé - cô ấy quá xinh
Là dông bão cho đám cung đình
Tựa vì sao phương Nam lấp lánh
Và đặc biệt như cả thơ tình
Đôi mắt người Che-két của cô
Rất có thể hút hồn tất cả
Nó rực cháy còn hơn ngọn lửa
Nhưng so mắt Lây-li của tôi
Lại là chuyện một đất một trời
Thiên tài tư lự nơi mắt đó
Và trong trắng mắt bao em nhỏ
Bao suy tư thầm kín bên trong
Bao khoan khoái mơ ước chờ mong
Khi Lây-li mỉm cười mắt mở
Là biết bao chân trời rực rỡ
Là thiên thần Ra-fa-en hiện lên