Đăng bởi hongha83 vào 26/07/2019 20:24
榴花螢火照書軒,
寶篆初消瀋水煙。
静掃門庭無俗事,
綠陰深處一聲蟬。
Lựu hoa huỳnh hoả chiếu thư hiên,
Bảo triện sơ tiêu thẩm thuỷ yên.
Tĩnh tảo môn đình vô tục sự,
Lục âm thâm xứ nhất thanh thiền.
Màu hoa lựu, lửa đom đóm chiếu sáng bên hiên sách,
Triệu báu vừa rửa đượm khói hương trầm.
Lặng lẽ quét sân cửa, không dính dáng đến việc cõi tục,
Dưới bóng cây râm nghe tiếng ve kêu.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 26/07/2019 20:24
Lập loè hiên sách, đóm cùng hoa
Triện rửa, trầm hương khói nhạt nhoà
Lặng lẽ quét sân rời cõi tục
Bóng cây rỉ rả tiếng ve hoà
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 28/11/2020 10:17
Lửa huỳnh màu lựu sáng bên hiên,
Triện rửa đượm hương trầm khói thiêng.
Lặng lẽ quét sân xa cõi tục,
Bóng cây râm rả tiếng ve liền.