Đăng bởi hongha83 vào 23/09/2014 09:56
春雲淡淡日輝輝,
草惹行襟絮拂衣。
行到亭前逢太守,
籃輿酩酊插花歸。
Xuân vân đạm đạm, nhật huy huy,
Thảo nhạ hành khâm, nhứ phất y.
Hành đáo đình tiền phùng thái thú,
Lam dư mính đính sáp hoa quy.
Mây xuân phơn phớt, nắng long lanh
Cỏ dính quần, bông bám áo
Leo đến trước đình gặp thái thú
Say quá rồi, để nguyên quần áo giắt đầy bông hoa nằm kiệu mà về
Trang trong tổng số 1 trang (6 bài trả lời)
[1]
Mây xuân phơn phớt, nắng huy huy,
Cỏ vướng hành khâm, bông bám y.
Leo đến bên đình chào thái thú,
Say mềm nằm kiệu lính khiêng đi.
Gửi bởi hongha83 ngày 23/09/2014 10:01
Mây xuân phơn phớt, nắng chan hòa;
Bông liễu vờn vai, cỏ vướng tà.
Bước đến trước đình gặp thái thú;
Say về ngồi kiệu tóc cài hoa!
Mây xuân nhòa nhạt giời soi rạng
Cỏ vướng tà, bông nhẹ phất qua
Bước tới trước đình gặp thái thú
Say về ngồi kiệu đầu cài hoa
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 14/02/2019 15:12
Mây xuân phơn phớt nắng long lanh
Tơ rũ làn vai, cỏ vướng quần
Bước tới trước đình chào thái thú
Say nằm trên kiệu áo đầy bông
Gửi bởi Đồng Thành ngày 05/08/2020 19:55
Mây xuân nhàn nhạt, nắng long lanh,
Cỏ dính quần bông bám áo xanh.
Leo đến trước đình nghinh thái thú,
Say nằm trên kiệu giắt bông cành.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 31/12/2020 15:52
Mây xuân nhạt nắng long lanh,
Bám quần cỏ dính áo xanh bông rời.
Leo đình thái thú tiếp mời,
Say nằm trên kiệu giắt đôi bông cành.