Bài thơ này còn có tên " Những Đứa Con Mang Họ Mẹ", nhưng trong tuyển tập thơ 36 bài thơ của nữ sĩ bài thơ được đổi thành tiêu đề "Hoạ bố đánh rơi"


"Lam Luyến dám bộc bạch trong thơ mọi nỗi niềm riêng tư của chị. Những bài thơ "No đòn", "Chồng chị chồng em", "Hát theo Thị Mầu", "Nợ Tiền Đường"… của chị đều làm người đọc nao lòng. Trong bài "Những đứa con mang họ mẹ", chị viết:      

Không hoang cây chỉ hoang đồi

Tôi hoang con bởi có người đi hoang

Cậu con trai duy nhất của chị giẫy nảy:

- Mẹ viết thế này ai đọc cũng sẽ tưởng con là con hoang của mẹ à? Mẹ phải sửa ngay đi!

Lam Luyến thấy con nói có lý, chị loay hoay sửa, thay chữ "Tôi" trong câu thơ trên bằng "Em", rồi bằng "Ai"… nhưng đều thấy không được. Chị tâm sự với con trai:

- Muốn thơ được người đọc cảm thông, mẹ phải tự đặt mình vào vị trí những người đàn bà không có chồng mà có con. Nhan sắc của bài thơ, nếu có, thì người viết phải biết hy sinh nhan sắc của chính mình, con ạ.

Con trai chị hiểu ra, đồng ý để mẹ giữ nguyên câu thơ xa xót "Tôi hoang con"… Đó chính là tiêu chí làm thơ của Đoàn Thị Lam Luyến. Chị biết hy sinh mình cho thơ."

(Tháng 11/2008
Phan Thị Thanh Nhàn)

Tôi là con bé dở hơi
Mẹ sinh tôi chẳng chọn nơi, chọn thời
Khi tôi mở mắt chào đời
Quê mùa lọt giữa đất người thành đô