Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Đoàn Thị Điểm » Tục truyền kỳ tân phả
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/03/2020 09:22
人間更有這妖嬈,
月下花前影亦嬌。
見面從今成惱漢,
遣懷無趣度良霄。
可憐五夜愁縈枕,
不覺三分瘦到腰。
何日姮娥偏愛我,
登天一路指星橋。
Nhân gian cánh hữu giá yêu nhiêu,
Nguyệt hạ hoa tiền ảnh diệc kiều.
Kiến diện tòng kim thành não hán,
Khiển hoài vô thú độ lương tiêu.
Khả liên ngũ dạ sầu oanh chẩm,
Bất giác tam phân sấu đáo yêu.
Hà nhật hằng nga thiên ái ngã,
Đăng thiên nhất lộ chỉ tinh kiều.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/03/2020 09:22
Người đâu quá đẹp quá xinh
Trước hoa dưới nguyệt bóng hình càng say
Gặp rồi ta hoá ngất ngây
Thú nào qua được đêm nay hỡi tình
Năm canh sầu mộng vây quanh
Nhớ thương đến nỗi thân hình tóp teo
Hằng Nga bao ngỏ lời yêu
Lên trời sao bắc cầu kiều ta lên
Gửi bởi Đất Văn Lang ngày 21/11/2020 18:08
Người đâu tuyệt sắc giữa đời này
Nguyệt thẹn hoa hờn, hận lắm thay
Gặp mặt không dưng thành gã ngốc
Khơi sầu chẳng đoái ngắm trời mây
Gối nhàu thương nhớ từng đêm tối
Người ốm tương tư suốt tháng ngày
Hằng Nga miễn có lòng yêu gã
Quyết nhặt sao trời bắc lối ngay.
Gửi bởi Đồng Thành ngày 23/07/2021 19:36
Tuyệt sắc nhân gian đẹp lẳng lơ,
Trước hoa dưới nguyệt, bóng nên thơ.
Gặp rồi nay hoá người ngây ngất,
Khơi nhớ chẳng màng mây vẩn vơ.
Quanh gối năm canh thương xót dạ,
Tháng ngày ốm suốt người tương tư.
Hằng Nga có lúc yêu ta thử?
Cầu bắc sao trời lối tỏ mờ.