Đăng bởi Vanachi vào 11/08/2007 17:12
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 11/08/2007 17:12
Liễu đê Tuỳ đã tan thành bụi
Doanh Hán, cây tàn lụi không xuân
Còn chăng tái bắc Giang Nam
Cùng cờ quán rượu song hàng tung bay
Trên bến nhà Tùy hóa bụi vần,
Bên dinh tướng Hán chẳng hồi xuân.
Nay ra ải Bắc, Giang Nam có,
Cờ rượu, người đi kết bạn thân.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 14/08/2016 01:57
Bờ đê Tuỳ nay thành cát bụi
Doanh Hán xây hết thấy mùa xuân
Biên thuỳ bắc, hay Giang Nam
Liễu bên quán rượu tất làm người ham.
Gửi bởi Nguyễn phước Hậu ngày 07/09/2016 16:49
Đê Tuỳ thành cát bụi hoang
Những doanh trại Hán xuân tàn biên cương.
Hướng Giang Nam, ải bắc phương
Ngọn cờ quán rượu bạn đường người đi.