Bài thơ chưa được ban quản trị kiểm duyệt sau khi gửi!
Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Chữ Hán
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt
Thời kỳ: Hiện đại

Đăng bởi Đinh Tú Anh vào Hôm nay 12:44, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Đinh Tú Anh vào Hôm nay 12:45

樂趣塵間樂趣仙

退休康健有田園,
閑適為農順自然.
子孫會聚心歡喜,
樂趣塵間樂趣仙.

 

Lạc thú trần gian lạc thú tiên

Thoái hưu khang kiện hữu điền viên,
Nhàn thích vi nông thuận tự nhiên.
Tử tôn hội tụ tâm hoan hỉ,
Lạc thú trần gian lạc thú tiên.

 

Dịch nghĩa

Về hưu khoẻ mạnh lại có vườn rộng,
Nhàn nhã làm nông dân, sống thuận theo tự nhiên.
Thỉnh thoảng con cháu tụ về lòng thêm hoan hỉ,
Vui thú ở trần gian còn hơn vui thú ở cõi tiên.