Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Đinh Nho Hoàn » Mặc Ông sứ tập
Đăng bởi DNH vào 22/04/2017 09:51
Nhị thất thu nga hộ khách thuyền
Lâm cao hệ lãm chiếu thanh liên
Tam thiên ấp hộ thư xuân ý
Bác vạn nhân gia thốc hoá thiên
Dã thị Ngư Dương kỳ tú hậu
Kỷ cơ Thục quận hạc khu tiền
Huân thần xuất thú tư hoàng độc
Nhất tự Hàn công nhập chính niên
Dăm bảy con ngỗng mùa thu bơi theo hộ tống đoàn thuyền khách
Lên cao buộc thuyền nhìn dòng nước in nền trời tạnh sáng
Ba nghìn hộ dân ấp thư thái trong cảnh sắc mùa xuân
Trăm vạn nhà dân nối nhau chạy dài đến chân trời
Đó cũng là nơi cảnh đẹp có sông nhánh Ngư Dương phía sau
Làm nền cho thế hạc đuổi của đất Ba Thục phía trước
Bậc huân thần đi nhậm vẫn nhớ tích bò vàng ăn mạ
Như công tử nước Hàn đã nói khi nhập chính
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi DNH ngày 24/04/2017 11:23
Ngỗng thu hộ tống đoàn thuyền
Lên cao nhìn nước in nền trời xanh
Ba ngàn hộ ấp hân hoan
Nối nhau trăm vạn nhà dân dặm trường
Phía sau sông nhánh Ngư Dương
Ba Thục phía trước hạc vươn cánh vờn
Bò vàng ăn mạ nhà dân
Tích Hàn công tử huân thần phải ghi
Gửi bởi Đinh Tú Anh ngày 06/12/2017 12:29
Dăm bảy ngỗng thu, hộ tống thuyền
Lên cao, thuyền cột, nước soi thiên
Ba nghìn thôn hộ, xuân thư thái
Trăm vạn nhà dân, cảnh nối liền
Đẹp nhánh Ngư Dương, sông rẽ hậu
Vững miền Ba Thục, hạc vươn tiền
Huân thần nhậm tích “bò vàng”, nhớ
Hàn Tử nói rồi, nhập chính niên.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 04/04/2019 14:32
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 08/11/2019 16:50
Dăm bảy ngỗng thu hộ tống thuyền,
Lên cao nhìn nước sáng mưa yên.
Ba nghìn dân hộ xuân thư thái,
Trăm vạn nhà dân dài chạy liền.
Cảnh đẹp Ngư Dương sông nhánh hậu,
Làm nền Ba Thục hạc bay tiền.
Huân thần nhớ “bò vàng ăn mạ”,
Hàn tử nói rồi nhập chính niên.