Thơ » Trung Quốc » Minh » Đinh Hạc Niên
Đăng bởi tôn tiền tử vào 23/08/2014 12:11
水上摘蓮青滴滴,
泥中採藕白纖纖。
卻笑同根不同味,
蓮心清苦藕芽甜。
Thuỷ thượng trích liên thanh tích tích,
Nê trung thái ngẫu bạch tiêm tiêm.
Khước tiếu đồng căn bất đồng vị,
Liên tâm thanh khổ ngẫu nha điềm.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 23/08/2014 12:11
Xanh ngăn ngắt hái sen trên nước
Cắt ngó sen trắng nhỏ trong bùn
Vị khác nhau tuy cùng một gốc
Ngọt ngó sen mà đắng tim sen