Thơ » Trung Quốc » Cận đại » Đới Vọng Thư
撑着油纸伞,独自
彷徨在悠长,悠长
又寂寥的雨巷,
我希望逢着
一个丁香一样的
结着愁怨的姑娘 。
她是有
丁香一样的颜色,
丁香一样的芬芳,
丁香一样的忧愁,
在雨中哀怨,
哀怨又彷徨;
她彷徨在这寂寥的雨巷,
撑着油纸伞
像我一样,
像我一样地
默默彳亍着,
冷漠,凄清 ,又惆怅。
她静默地走近
走近,又投出
太息一般的眼光,
她飘过
像梦一般地,
像梦一般地凄婉迷茫。
像梦中飘过
一枝丁香的,
我身旁飘过这女郎;
她静默地远了,远了,
到了颓圮的篱墙,
走尽这雨巷。
在雨的哀曲里,
消了她的颜色,
散了她的芬芳,
消散了,甚至她的
太息般的眼光,
丁香般的惆怅。
撑着油纸伞,独自
彷徨在悠长,悠长
又寂寥的雨巷,
我希望飘过
一个丁香一样的
结着愁怨的姑娘。
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 05/06/2008 02:13
Giương chiếc ô giấy dầu đơn độc
Một mình nơi ngõ mưa dằng dặc
Dằng dặc và vắng tanh
Tôi ước mơ được gặp
Một cô em đẫm buồn
Như hoa đinh hương
Em sẽ có
Nhan sắc như đinh hương
Thơm ngát như đinh hương
Oán hận nơi ngõ mưa
Oán hận và quanh quẩn
Em nơi ngõ mưa vắng tanh
Giương chiếc ô giấy dầu
Giống như tôi
Hệt như tôi
Lặng im quanh quẩn
Lạnh lùng, tê tái lại bâng khuâng
Em lặng lẽ đến gần
Đến gần lại đưa mắt
Một ánh buồn như tiếng thở dài
Em lướt qua
Như trong mơ
Tê tái, mơ hồ như trong mơ
Lướt qua như trong mơ
Em lướt qua mình tôi như đinh hương
Em lặng lẽ rời xa, rời xa
Đến bức tường rào hoang phế
Đi hết ngõ mưa này
Trong khúc nhạc buồn của mưa rơi
Nhan sắc em tàn phai
Hương thơm em tiêu tan
Tiêu tan cả ánh mắt em
Buồn như tiếng thở dài
Cả niềm bâng khuâng em như đinh hương
Giương chiếc ô giấy dầu đơn độc
Một mình nơi ngõ mưa dằng dặc
Dằng dặc và vắng tanh
Tôi ước mơ lướt qua
Một cô em đẫm buồn
Như hoa đinh hương