Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Đỗ Phủ » Lưu vong làm quan (756-759)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/06/2015 02:25
避地歲時晚,
竄身筋骨勞。
詩書遂牆壁,
奴僕且旌旄。
行在僅聞信,
此生隨所遭。
神堯舊天下,
會見出腥臊。
Tị địa tuế thời vãn,
Thoán thân cân cốt lao.
Thi thư toại tường bích,
Nô bộc thả tinh mao.
Hành tại cận văn tín,
Thử sinh tuỳ sở tao.
Thần Nghiêu cựu thiên hạ,
Hội kiến xuất tinh tao.
Vào lúc cuối năm tới chỗ tránh nạn,
Cái thân chui lủi khiến gân cốt mệt mỏi.
Thơ viết đầy trên tường vách,
Bọn người làm coi như lính tráng.
Gần đây vừa nghe tin tại chỗ vua ở tạm,
Đời này tuỳ thuộc cảnh ngộ của mình.
Cái đất nước cũ của vua Đường Cao Tổ,
Thấy xuất hiện mùi tanh tao.
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/06/2015 02:25
Nơi lánh, lúc cuối năm,
Thân chui, gân xương mỏi,
Đầy thơ trên vách tường,
Quân lính để sai phái.
Nơi vua ở, được tin,
Trong đời tuỳ chỗ tới.
Nước cũ của Thần Nghiêu,
Nay sặc mùi tanh tưởi.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 06/06/2019 16:04
Náu chỗ này, tuổi mình đã muộn,
Lo giấu mình, gân muốn rã rời
Thi thư chôn vách mà thôi,
Cái đồ tôi tớ lại đòi cờ mao.
Vua lên ngôi tin nào vừa nhận
Đời ta giờ lận đận long đong,
Thuấn, Nghiêu ngàn thuở non sông
Cảnh tanh hôi mắt lại trông bời bời!
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 06/06/2019 16:05
Lúc cuối năm tìm nơi lánh nạn
Thân lủi chui gân rạn cốt rời
Thơ trên tường vách viết chơi
Đang huy cờ quạt bọn tôi tớ Hồ
Vừa nghe tin chỗ vua tạm trú
Đời ta nay thuộc thuộc chúa đương thời
Thần Nghiêu nước cũ tả tơi
Non sông cảm được tanh hôi mọi miền.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 08/07/2019 10:47
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 03/09/2020 10:53
Tới chỗ tránh nguy vào cuối năm,
Khiến thân chui lủi mệt bao lăm.
Thơ nhiều đã viết đầy tường vách,
Lính tráng coi như bọn kẻ làm.
Tại chỗ nghe tin vua ở tạm,
Cảnh tình tuỳ thuộc chúa quan tâm.
Sơn hà vua cũ Đường Cao Tổ,
Xuất hiện mùi tanh mỗi chỗ nằm.
Gửi bởi Tạ Trung Hậu ngày 18/07/2022 00:53
Năm tàn nơi lánh thân
Trôi nổi mệt xương gân
Thơ viết đầy trên vách
Tôi đòi bận việc quân
Đời thay theo cảnh ngộ
Vua trú hay tin dần
Dưới cõi Thần Nghiêu cũ
Nghe mùi tanh tưởi dâng