Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Đỗ Phủ » Lưu vong làm quan (756-759)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 29/03/2015 21:47
奇兵不在眾,
萬馬救中原。
談笑無河北,
心肝奉至尊。
孤雲隨殺氣,
飛鳥避轅門。
竟日留歡樂,
城池未覺喧。
Kỳ binh bất tại chúng,
Vạn mã cứu trung nguyên.
Đàm tiếu vô Hà Bắc,
Tâm can phụng chí tôn.
Cô vân tuỳ sát khí,
Phi điểu tị viên môn.
Cánh nhật lưu hoan nhạc,
Thành trì vị giác huyên.
Đoàn quân giỏi không phải vì nhờ số lượng,
Vạn con ngựa cứu vãn trung nguyên.
Vùng Hà Bắc không chớt nhả,
Dốc một lòng thờ phụng nhà vua.
Đám mây lẻ theo bầu không khí chết chóc mà tới,
Chim bay cứ tránh cổng trại quân.
Ngày nào đó sẽ có tiếng nhạc liên hoan,
Vì thành trì này chưa được hưởng cái vị vui nhộn.
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 28/03/2015 21:47
Lính đông chưa chắc giỏi,
Vạn ngựa cứu trung nguyên.
Hà Bắc không đùa cợt,
Gan ruột thờ chí tôn.
Mây lẻ theo chiến trận,
Chim bay tránh trại quân.
Ngày nào nhạc vui nổi,
Thành trì chưa hề ồn.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 18/05/2019 15:17
Quân không đông bất ngờ vẫn thắng,
Vạn ngựa hay cứu đặng Trung Nguyên.
Trong nói cười coi Hà Bắc như yên,
Đem tâm khảm quyết đền ơn thiên tử.
Đám mây cói mang theo sát khí,
Chim dù bay, tránh né cửa viên môn.
Nếu suốt ngày lo tiêu khiển giải buồn,
Sao biết được thành trì còn náo loạn?
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 18/05/2019 15:18
Đánh bất ngờ chẳng quân đông đảo
Vạn kỵ binh cứu vãn Trung Nguyên
Đừng đùa Hà Bắc hết phiền
Dốc lòng thờ phụng vua trên chín tầng
Đám mây lẻ theo luồng sát khí
Chim lượn bay tránh kế trại binh
Suốt ngày nghe nhạc xập xình
Trong thành chưa hưởng âm thanh ồn ào.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 01/07/2019 10:17
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 01/09/2020 16:33
Quân giỏi không nhờ ở số đông,
Kỵ binh một vạn cứu trung nguyên.
Không nên chớt nhả vùng Hà Bắc,
Một dạ dốc thờ phụng bậc hiền.
Mây lẻ bám theo trời sát khí,
Chim bay cứ tránh trại quân tiền.
Liên hoan sẽ có vang ca nhạc,
Chưa được cả thành hưởng thú riêng.