Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Đỗ Phủ » Phiêu bạc tây nam (760-770)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 05/04/2015 07:25
大邑燒瓷輕且堅,
扣如哀玉錦城傳。
君家白碗勝霜雪,
急送茅齋也可憐。
Đại ấp thiêu từ khinh thả kiên,
Khấu như ai ngọc Cẩm thành truyền.
Quân gia bạch oản thắng sương tuyết
Cấp tống mao trai dã khả liên.
Đồ nung của vùng Đại Ấp nhẹ mà bền,
Gõ nghe như có tiếng ngọc buồn, vốn đã được truyền tụng nơi Cẩm Thành.
Chậu trắng nhà ông chịu được sương tuyết,
Mau mang cho nhà tranh, như thế thật dễ thương.
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 04/04/2015 07:25
Đồ gốm Đại Ấp nhẹ mà bền,
Gõ nghe tiếng ngọc, thành Cẩm truyền.
Chậu trắng nhà ông chịu sương tuyết,
Mang cho nhà cỏ, cám ơn liền.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 01/10/2019 08:17
Sứ Đại Ấp vừa bền vừa nhẹ
Cẩm Thành truyền khi gõ tiếng buồn
Chén ông trắng hơn tuyết sương
Mau đem tới tặng, dễ thương quá chừng.
Gửi bởi lnthang281 ngày 22/06/2024 16:49
Đồ nung Đại Ấp nhẹ bền
Cẩm Thành gõ tiếng ngọc truyền vấn vương
Chậu ông chịu được tuyết sương
Nhà tranh đem tặng dễ thương quá chừng
Gửi bởi lnthang281 ngày 22/06/2024 16:49
Đồ nung Đại Ấp nhẹ bền
Cẩm Thành gõ tiếng ngọc truyền vấn vương
Chậu ông chịu được tuyết sương
Nhà tranh đem tặng dễ thương quá chừng