Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Đỗ Phủ » Phiêu bạc tây nam (760-770)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 22/01/2014 08:59
涼風動萬里,
群盜尚絎橫。
家遠傳書日,
秋來作客篟。
愁窺高鳥過,
老逐眾人行。
始欲投三峽,
何由見兩京。
Lương phong động vạn lý,
Quần đạo thượng hàng hoành.
Gia viễn truyền thư nhật,
Thu lai tác khách tình.
Sầu khuy cao điểu quá,
Lão trục chúng nhân hành.
Thuỷ dục đầu Tam Giáp,
Hà do kiến lưỡng kinh.
Gió lạnh thổi vạn dặm,
Giặc giã đang còn hoành hành.
Nhà ở xa nên thư lâu tới,
Thu về trên quê người.
Buồn nhìn chim bay trên trời cao,
Tuổi già còn theo chân người chạy loạn.
Tính về vùng Tam Giáp,
Chứ về hai kinh đô làm chi.
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 22/01/2014 08:59
Đường vạn dặm lạnh lùng gió thổi
Giặc giã đang sôi nổi hoành hành
Thư nhà sao đến được nhanh
Thu về mà vẫn quẩn quanh quê người
Buồn bã ngắm chim trời soải cánh
Tuổi già còn lánh nạn theo người
Muốn về Tam Giáp cho rồi
Hai kinh nào có cơ ngơi mà về
Gửi bởi Anh Nguyêt ngày 07/01/2015 11:20
Đã sửa 3 lần, lần cuối bởi Anh Nguyêt ngày 28/02/2015 11:49
Gió từ ngàn dặm lạnh rồi,
Trong khi giặc giã khắp nơi tung hoành.
Nhà xa, thư chuyển chẳng nhanh,
Thu về, làm khách quẩn quanh quê người.
Buồn nhìn chim tít trên trời,
Thân già theo bước mọi người cùng đi.
Muốn về ba kẽm tức thì,
Hai kinh, như thế mong gì thấy đâu!...
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 06/04/2015 22:24
Gió mát từ ngàn dặm,
Giặc giã còn như rươi.
Nhà xa thư lâu tới,
Thu đến, lòng rối bời.
Buồn nhìn chim cao vút,
Thân già đi theo người.
Tam giáp muốn trở lại,
Hai kinh không thấy rồi.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 03/12/2019 12:09
Gió bụi nổi vạn dặm,
Giặc giã đang hoành hành.
Nhà xa gửi thư lắm,
Thư đến, khách buồn tênh.
Chim bay, cao buồn ngắm,
Già lưu lạc theo người.
Bụng muốn đến Tam Giáp,
Về hai kinh chịu thôi.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 21/01/2020 10:55
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 03/09/2020 11:41
Gió hàn vạn dặm thổi rồi,
Đang còn giặc giã khắp nơi hoành hành.
Nhà xa thư chẳng tới nhanh,
Thu về trên đất ẩn danh quê người.
Buồn nhìn chim lượn cao trời,
Tuổi già còn phải theo người lánh thân.
Tính về Tam Giáp ở gần,
Hai kinh như thế khó phần về thăm.