Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Đỗ Phủ » Phiêu bạc tây nam (760-770)
Đăng bởi hongha83 vào 11/02/2012 15:30
浣花流水水西頭,
主人為蔔林塘幽。
已知出郭少塵事,
更有澄江銷客愁。
無數蜻蜓齊上下,
一雙鸂鶒對沈浮。
東行萬里堪乘興,
須向山陰上小舟。
Hoán Hoa lưu thuỷ thuỷ tây đầu,
Chủ nhân vi bốc lâm đường u.
Dĩ tri xuất quách thiểu trần sự,
Canh hữu trừng giang tiêu khách sầu,
Vô số tinh đình tề thượng hạ.
Nhất song khê xích đối trầm phù,
Đông hành vạn lý kham thừa hứng,
Tu hướng sơn âm thượng tiểu chu.
Nhà cất ở phía tây, đầu suối Hoán Hoa,
Chủ nhân chọn nơi đó vì thích cảnh núi rừng.
Đã biết ra ngoài thành sẽ bớt bụi bặm,
Lại có suối nước trong làm quên sầu muộn.
Ở đây có nhiều chuồn chuồn bay lên bay xuống,
Có đôi le le bên nhau lúc lặn lúc bơi.
Không còn hứng đi vạn dặm về hướng đông,
Nên dùng thuyền nhỏ đi vào mạn bắc núi này.
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 11/02/2012 15:30
Cản trời như định để phần ta
Mảnh đất đầu Tây suối Gột Hoa
Muốn rửa lòng sầu đầy sân nước
Không vương luỵ tục lúc xa nhà
Một đôi cốc đế chim chìm nổi
Vô số chuồn chuồn lại lại qua
Muôn dặm sang Đông đường tiện lắm
Thuyền con bên núi sẽ chèo ra
Gửi bởi Anh Nguyêt ngày 01/01/2015 21:00
Đã sửa 3 lần, lần cuối bởi Anh Nguyêt ngày 26/02/2015 04:30
Phía tây, đầu suối Hoãn Hoa,
Rừng sâu, núi thẳm, chọn nhà nơi đây.
Xa thành, thế sự chẳng dây,
Dòng sông trong vắt giải khuây mối sầu.
Thấp, cao, chuồn liệng kể đâu,
Chim le một cặp, hai đầu lặn nhô.
Đông, đường vạn dặm đi vô,
Nên theo nam núi, nhấp nhô con thuyền...
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 29/03/2015 17:49
Tây khe Hoán Hoa, ngay đoạn đầu,
Chủ nhân chọn được chốn rừng sâu.
Thành xa vẫn biết, không bụi tục,
Sông lớn thường trôi, sạch lòng sầu.
Cao, thấp, chuồn chuồn nhiều tấp tới,
Nổi, chìm, khê sắc cặp kè nhau.
Vạn dặm về đông dùng xe tới,
Nên theo nam núi chiếc thuyền câu.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 07/06/2016 01:32
Nhà bờ tây Hoãn Hoa đầu suối
Chọn nơi đây có núi có rừng
Ngoại ô bụi bậm sẽ ngừng
LạI thêm dòng suối nước trong giải buồn
Nơi đây có chuồn chuồn lên xuống
Đôi le le lúc lặn lúc bơi
Ngán đông vạn dặm xa xôi
Nên về bắc núi, vui ngồi thuyền con.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 22/01/2020 15:44
Nhà ở phía tây suối Hoán Hoa,
Chủ nhân thích cảnh núi rừng sâu.
Ngoại thành ra ở rời ô nhiễm,
Có suối nước trong quên muộn sầu.
Vô số chuồn chuồn bay chấp chới,
Có đôi chim cốc lặn bên nhau,
Về đông vạn dặm không còn hứng,
Thuyền nhỏ nên đi bắc núi này.