Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Đặng Minh Khiêm » Thoát Hiên vịnh sử thi tập
Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Đặng Minh Khiêm » Thoát Hiên vịnh sử thi tập » Quyển hạ » Tiết nghĩa
重光天子久蒙塵,
奉命軍前屬諍臣。
慷慨正言摧虐賊,
丈夫謀國豈謀身。
Trùng Quang thiên tử cửu mông trần,
Phụng mệnh quân tiền thuộc tránh thần.
Khảng khái chính ngôn tồi ngược tặc,
Trượng phu mưu quốc khởi mưu thân.
Trùng Quang thiên tử lận đận đã lâu
Lấy tư cách một Gián nghị đại phu phụng mệnh đến trước cửa quân
Lời nói chính trực, khẳng khái đã bắt bẻ bọn giặc tàn ngược
Bậc trượng phu mưu cho đất nước, đâu phải mưu cho thân mình
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 01/10/2014 22:24
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 01/10/2014 22:25
Trùng Quang thiên tử nhuốm phong trần
Phụng mệnh quân trung một sứ thần
Nói thẳng vạch trần mưu giặc dữ
Trượng phu vì nước há vì dân