Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Đặng Huy Trứ
Đăng bởi hongha83 vào 15/04/2020 07:15
行舟儗向萬山邊,
香港分明在眼前。
莫是今朝風獨猛,
一帆飛到夕陽天。
Hành chu nghĩ hướng Vạn Sơn biên,
Hương Cảng phân minh tại nhãn tiền.
Mạc thị kim triêu phong độc mãnh,
Nhất phàm phi đáo tịch dương thiên.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Thuyền men dải núi Vạn Sơn này
Hương Cảng rõ ràng trước mặt đây
Có phải sớm mai nhờ gió mạnh
Nên thuyền tới được giữa chiều nay