Đăng bởi Vanachi vào 20/09/2014 15:46
青鳥高雲間,
錦書何時還。
君心雖匪石,
有恐凋朱顏。
Thanh điểu cao vân gian,
Cẩm thư hà thì hoàn.
Quân tâm tuy phỉ thạch,
Hữu khủng điêu chu nhan.
Trời cao chim xanh bay
Thư gấm chừng nào gởi về
Lòng tuy không phải là sắt đá
Chỉn e nét son hao gầy
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 19/09/2014 15:46
Chim xanh tít tầng mây
Mong thư gấm về đây
Lòng tuy không phải đá
Nét son e lợt phai
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 04/04/2016 16:54
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 20/04/2016 06:56
Chim xanh tầng mây tít
Thư gấm đợi tin ai
Dẫu lòng như sắc đá
Chỉ sợ nét son phai
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 23/01/2019 16:09
Trời cao chim xanh bay,
Thư gấm bao giờ hay?
Lòng tuy không sắt đá,
Chỉ e nét hao gầy.