Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Đàm Thận Huy » Chùm thơ ba bài
Đăng bởi Nguyễn Đông Ngạn vào 10/05/2010 23:59
古今英俊寵榮新,
茂展才攸輔聖君。
太白詩成詞治鬼,
相如賦就氣淩雲。
策勳益壯吞牛志,
健筆爭揮吐鳳文。
旨捍小臣陪誦託,
誓將實學答華勳。
Cổ kim anh tuấn sủng vinh tân,
Mậu triển tài du phụ thánh quân.
Thái Bạch thi thành từ trị quỷ,
Tương Như phú tựu khí lăng vân.
Sách huân ích tráng thôn ngưu chí,
Kiện bút tranh huy thổ phượng văn.
Chỉ hãn tiểu thần bồi tụng thác,
Thệ tương thực học đáp hoa huân.
Các bậc anh tuấn xưa nay được sủng ái, ân vinh mới,
Là do đem hết tài năng giúp dập nhà vua.
Thơ Lý Bạch làm thành, lời trấn trị quỷ thần,
Phú Tương Như làm xong, khí phách vượt tầng mây.
Công lao với sách vở, chí khí nuốt trâu thêm khoẻ,
Ngọn bút khoẻ khoắn, lời văn nhả phượng đua tuôn.
Tiểu thần được cầm bút bồi tòng xa giá,
Thề đem thực học đáp đền nhà vua.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Nguyễn Đông Ngạn ngày 10/05/2010 23:59
Xưa nay anh tuấn hưởng ân vinh,
Giúp rập nhà vua hết sức mình.
Lý Bạch thơ thành run quỷ dữ,
Tương Như phú được vút từng xanh.
Nuốt trâu tráng chí lời văn khoẻ,
Nhả phượng đưa tuôn ngọn bút nhanh.
Cầm bút tiểu thần bồi tụng giá,
Thề đem thực học đáp ân vinh.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 03/04/2019 10:34
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 09/11/2019 15:16
Xưa nay anh tuấn được ân vinh,
Đem hết tài năng giúp chúa mình.
Lý Bạch thơ hay trừ quỷ dử,
Tương Như phú đạt vượt hiền minh.
Công lao sách vở văn hùng chí,
Nhả phượng phun châu bút khoẻ kinh..
Cầm bút tiểu thần bồi tụng giá,
Thề đem thực học đáp ân tình.