Trang trong tổng số 100 trang (1000 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngày gửi: 06/10/2010 19:28
Có 5 người thích
Ngày gửi: 06/10/2010 19:40
Có 5 người thích
Thì là "lột tả" chứ sao?
TK đã viết:
@Tiểu Thanh Đình
Lột tả, đâu phải lột trần
Chỉ lột cái thần, cái thánh (*) còn nguyên.
Tiểu Thanh Đình nếu không tin
Sao không đến để mắt nhìn, tai nghe?
(*) thánh: Tề Thiên Đại Thánh
Ngày gửi: 06/10/2010 19:47
Có 5 người thích
Ngày gửi: 06/10/2010 22:03
Có 5 người thích
@Tiểu Thanh Đình
Đúng là... sợ Tiểu Thanh Đình
Đồ Nghệ "lột" một, Tiểu Thanh "tả" mười.
Trời sinh Tuấn Khỉ trên đời
Sao còn sinh nữa... tuyệt vời Tiểu Thanh!
Ngày gửi: 06/10/2010 22:31
Đã sửa 3 lần, lần cuối bởi Đồ Nghệ vào 07/10/2010 00:11
Có 4 người thích
Ngày gửi: 06/10/2010 22:43
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Đồ Nghệ vào 06/10/2010 22:46
Có 2 người thích
Tiểu Thanh Đình đã viết:Cô ơi cứ nói đâu đâuTuấn Khỉ đã viết:
Cảm ơn Duy Quốc Quyên! Nói "ngưỡng mộ" nghe ngại quá! Hẹn có dịp gặp gỡ!
Xin cảm ơn lão Đồ Nghệ chụp tấm hình này, phải nói là lột tả hết thần thái của Tuấn Khỉ! Mà chụp lúc nào, Tuấn Khỉ cũng không hề biết!
Thế là:
Anh Đồ lột hết cái thần
Thái anh Tuấn Khỉ một lần còn đâu!
Ngày gửi: 06/10/2010 22:53
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Đồ Nghệ vào 06/10/2010 22:55
Có 2 người thích
ĐN chộp được Tiểu Thanh Đình đang la cà ở đầm sen Hồ Tây. Xin Tuấn Khỉ cho vài lời bình.
Ngày gửi: 06/10/2010 22:53
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi lãng du vào 06/10/2010 22:55
Có 3 người thích
Tuấn Khỉ đã viết:Tiểu Thanh Đình đã viết:Trên bàn có hai chai bia
@TK
Trên bàn có hai chai bia
Có một cái cốc (biết) ăn chia thế nào?
Có một cái cốc, em về anh thôi!
Ngày gửi: 06/10/2010 23:25
Có 6 người thích
Đồ Nghệ đã viết:Thân em bé nhỏ mong manh
.
ĐN chộp được Tiểu Thanh Đình đang la cà ở đầm sen Hồ Tây. Xin Tuấn Khỉ cho vài lời bình.
Ngày gửi: 06/10/2010 23:30
Có 6 người thích
Đồ Nghệ đã viết:Thuỵ Anh dịch lâu rồi bác ơi!
Желание
Я слезы лью; мне слезы утешенье;
И я молчу; не слышен ропот мой,
Моя душа, объятая тоской,
В ней горькое находит наслажденье.
О жизни сон! Лети, не жаль тебя,
Исчезни в тьме, пустое привиденье;
Мне дорого любви моей мученье,
Пускай умру, но пусть умру любя!
1816
Nguồn: Thơ trữ tình A.X.Pushkin
Không ra thơ được nữa, đành nhờ lời tiền nhân-vĩ nhân để nói hộ lòng mình. Xin Tuấn Khỉ và các bạn biết tiếng Nga đừng dịch ra nhé, nhất là...hồi kết.
Trang trong tổng số 100 trang (1000 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] ... ›Trang sau »Trang cuối