Trang trong tổng số 478 trang (4777 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngày gửi: 05/09/2011 20:09
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Tuấn Khỉ vào 05/09/2011 20:21
Có 20 người thích
NanLan đã viết:Cảm ơn NanLan nhắc nhở. Dạo này thất nghiệp, không phải đi làm mà. Với lại thỉnh thoảng cũng khó ngủ nên vào Thi Viện giết thời gian. Lúc ấy đăng xong bài rồi cũng ra ngủ ngay, sáng nay mới đọc bài của NanLan đấy.
Bác Tuấn Khỉ giờ này còn chưa ngủ á, cứ thơ thẩn đến giờ này thì mai sao dậy đi làm được nhỉ. Hay mai đến chỗ làm rồi ngủ
Ngày gửi: 05/09/2011 20:44
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Tuấn Khỉ vào 06/09/2011 01:22
Có 19 người thích
bachvan_vietnam đã viết:Khí, Hơi, Sóng, Động
"Thả một hòn sỏi vào trong nước: trong phút chốc ta lãng quên...
nhưng có những gợn sóng nhỏ xoay tròn, hòa vào con sóng lớn...
ta đã xáo động một đại dương hùng vĩ chỉ bằng một hòn sỏi..." (sưu tầm)
Ngày gửi: 05/09/2011 21:19
Có 18 người thích
Vodanhthi đã viết:Nghệ sĩ hát bậy!
Hãy thay việc đọc bài phát biểu bằng việc phát biểu!
Thằng Này, Con Kia
Văn hóa nó thấm trong tâm
Luyện lên cũng chỉ đến tầm vậy thôi.
Giữ hoài chẳng tự nhiên lời
Sơ kỳ bất ý tức cười bậy ngay.
Khi nào giấy chẳng cầm tay
Nhân dân mới biết thằng này, con kia.
Ngày gửi: 06/09/2011 00:09
Có 19 người thích
Ngày gửi: 06/09/2011 01:59
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Tuấn Khỉ vào 06/09/2011 05:08
Có 15 người thích
Ngày gửi: 06/09/2011 03:32
Có 11 người thích
HẠ TRẮNG đã viết:Yêu Người, Ghét Thơ
Người khó ưa
Thơ cứ thích
Trái tim nghịch
Lạ lạ là...
Ngày gửi: 06/09/2011 04:03
Có 9 người thích
THOẠI_DU đã viết:Hừm, bài này "oán tình", sao có thể dịch mềm được, phải dịch cứng như thế này này:
Hi , hum nay post thơ cổ nha ,
Xem các huynh tỉ ai dịch hay nè ...
( Thơ của Lý Bạch í )
怨情
美人捲珠簾,
深坐顰蛾眉。
但見淚痕濕,
不知心恨誰。
OÁN TÌNH
Mỹ nhân quyển châu liêm.
Thâm tọa tần nga my.
Đãn kiến lệ ngân thấp,
Bất tri tâm hận thùy.
Du dịch trước nè ...
Chỉ trông thấy lệ ướt mi ,
Mà không biết được lòng này oán ai ?!!
Rèm châu người đẹp chau mày ,
Lặng im dáng mỏng , mặc ngày rớt rơi ...
He he ...
( Đâu có cần bám sát từng câu ,
Đúng không ạ , miễn sao không lệch ý thui chứ ... )
CỨNG QUÁ đâu có còn là THOẠI DU nữa ,
Hè hè ...
Ngày gửi: 06/09/2011 06:04
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Baba Yaga vào 06/09/2011 07:14
Có 7 người thích
Tuấn Khỉ đã viết:Đàn bầu thánh thót lọt vô taiHẠ TRẮNG đã viết:Yêu Người, Ghét Thơ
Người khó ưa
Thơ cứ thích
Trái tim nghịch
Lạ lạ là...
Thơ nghe như thể đấm vào tai
Ý nghĩa, nhịp vần chẳng giống ai
Ấy vậy mà sao người đẹp thế
Bâng quơ cũng chết ối thằng tài.
Ngày gửi: 06/09/2011 09:00
Có 3 người thích
letam đã viết:Nếu như không có ngoa điêuTuấn Khỉ đã viết:Thơ điêu gian dối làm saobuithison đã viết:Thơ điêu chẳng thấy làm sao
Thơ trẻ con thật đáng yêu
Đọc thơ người lớn điêu điêu thế nào...
Thơ đểu mới biết thế nào là thơ!
Thơ đểu đáng ghét, ai nào thèm yêu!
Ngày gửi: 06/09/2011 09:22
Có 4 người thích
toidayma1 đã viết:Tôi yêu em như yêu hoa
Tôi yêu em tựa kẻ điên
Bên nhau mà thấy như biền biệt xa
Trang trong tổng số 478 trang (4777 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] ... ›Trang sau »Trang cuối