Trang trong tổng số 40 trang (392 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Thanh Kiệt.

Minh Bình đã viết:
mottroithuongnho đã viết:
Thêm câu nữa cho xom tụ nhá!

Tủi phận chị Hằng, ganh cùng chú Cuội, ngắm trăng thanh lòng muốn...
Thương thân con Nở, Giận quá thằng Phèo, Đùa mây bay dạ tối
Thương kiếp nàng Châu, hận thay gã Trọng, vời thành Cổ dạ trông...
THANH cao mà ngỡ đời trường THỌ
HOÁ kiếp bỗng hay...phí tuổi XUÂN
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa loa kèn

Nữ Kiệt đã viết:


Tủi phận chị Hằng, ganh cùng chú Cuội, ngắm trăng thanh lòng muốn...

Đau lòng ả Chức, thương cảnh chàng Ngưu, đợi tháng Bảy (7) để mà...

Nữ Kiệt đối hay qúa! Cam bái hạ phong, không dám đối nữa.

----------------------------------------------------------------------------------------------
Lòng ta sách vở thơ ngây
Biết yêu thôi, chứ chẳng hay biết gì
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Minh Bình đã viết:
Chào các huynh, món này đệ không nhai nổi, nhân tiện có người bạn thách đố đệ nhờ các huynh đối dùm

Nước Mỹ đẹp có Hoa Kỳ lạ.
Khó nhai nhở. Đã MỸ lại ĐẸP, đã KỲ, lại LẠ. Mà nước MỸ cũng là HOA KỲ
Hì, có vế đối lại thế này:

Xứ Hàn lạnh có Cao Ly tán
Hàn ...cuốc...xẻng thời xưa ở Việt nam được gọi là nước Cao Ly.
Xứ sở lắm nhân sâm, có loại Cao Ly ( nấu bằng xương...cáo ???) sau tán ...nhỏ. Ai mà biết được!!!
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

Hay thế nhỉ. Em hiểu câu đối này và thấy hay thế. Flamingo giải thích thì càng hiểu hơn.

Hàn lại Lạnh, Cao Ly cũng là nước Hàn, lại còn Ly - Tán. Ý cũng là Cao Ly- Tán nhỏ, cũng là Ly Tán à anh. Bưởi vì câu trên có từ kép là KỲ LẠ à???

Ps, nếu em có hỏi ngớ ngẩn đừng mắng nhé.
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NAM HƯNG CT

Flamingo đã viết:
Minh Bình đã viết:
Chào các huynh, món này đệ không nhai nổi, nhân tiện có người bạn thách đố đệ nhờ các huynh đối dùm

Nước Mỹ đẹp có Hoa Kỳ lạ.
Khó nhai nhở. Đã MỸ lại ĐẸP, đã KỲ, lại LẠ. Mà nước MỸ cũng là HOA KỲ
Hì, có vế đối lại thế này:

Xứ Hàn lạnh có Cao Ly tán
Hàn ...cuốc...xẻng thời xưa ở Việt nam được gọi là nước Cao Ly.
Xứ sở lắm nhân sâm, có loại Cao Ly ( nấu bằng xương...cáo ???) sau tán ...nhỏ. Ai mà biết được!!!
Vế ra hóc búa thật, mấy hôm nay định đối lại mà không nghĩ ra. Câu của chú rất hay, nhưng chữ cuối là "Cao ly tán" để đối với "Hoa kỳ lạ" thì không hay lắm. Mà thiết nghĩ làm gì có Cao nào dùng xong thì ly tán nhở? Hehe
Thời lai đồ điếu thành công dị
Sự khứ anh hùng ẩm hận đa
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

NamLan đã viết:
Hay thế nhỉ. Em hiểu câu đối này và thấy hay thế. Flamingo giải thích thì càng hiểu hơn.

Hàn lại Lạnh, Cao Ly cũng là nước Hàn, lại còn Ly - Tán. Ý cũng là Cao Ly- Tán nhỏ, cũng là Ly Tán à anh. Bưởi vì câu trên có từ kép là KỲ LẠ à???

Ps, nếu em có hỏi ngớ ngẩn đừng mắng nhé.
Chính thế, cái trò này mất thời gian tìm từ...:D
Mục này trên tinh thần...vui là chính. Bản thân anh tiếng Việt rơi vãi nhiều. Ra khỏi Việt nam từ năm 17...
Chứ mà đối cho thật...chỉnh những vế đối ra kiểu chơi chữ này thì.... khóc rưng rức.

Tương truyền có câu đối của bà Đoàn Thị Điểm ra cho Trạng Quỳnh mà chưa câu nào đối cho chỉnh.
Da trắng vỗ bì bạch
Bì bạch cũng là... Da trắng
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

mottroithuongnho đã viết:
Flamingo đã viết:
Minh Bình đã viết:
Chào các huynh, món này đệ không nhai nổi, nhân tiện có người bạn thách đố đệ nhờ các huynh đối dùm

Nước Mỹ đẹp có Hoa Kỳ lạ.
Khó nhai nhở. Đã MỸ lại ĐẸP, đã KỲ, lại LẠ. Mà nước MỸ cũng là HOA KỲ
Hì, có vế đối lại thế này:

Xứ Hàn lạnh có Cao Ly tán
Hàn ...cuốc...xẻng thời xưa ở Việt nam được gọi là nước Cao Ly.
Xứ sở lắm nhân sâm, có loại Cao Ly ( nấu bằng xương...cáo ???) sau tán ...nhỏ. Ai mà biết được!!!
Vế ra hóc búa thật, mấy hôm nay định đối lại mà không nghĩ ra. Câu của chú rất hay, nhưng chữ cuối là "Cao ly tán" để đối với "Hoa kỳ lạ" thì không hay lắm. Mà thiết nghĩ làm gì có Cao nào dùng xong thì ly tán nhở? Hehe
Giời ạ, đã nói là cái xứ nhiều nhân sâm. Cao đã bổ ...nháo bổ nhào, chúng lại tương nhân sâm vào cho ...đại bổ. Uống vào mấy lão...rửng mỡ, mấy mụ ...động cỡn đi tìm...phở khỏi ăn cơm thì Ly Tán là ...rõ như...ban ngày còn gì.
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Chằn Shrek

Minh Bình đã viết:
Chào các huynh, món này đệ không nhai nổi, nhân tiện có người bạn thách đố đệ nhờ các huynh đối dùm

Nước Mỹ đẹp có Hoa Kỳ lạ.
Nước Mỹ đẹp, có Hoa Kỳ lạ.

Trung Quốc "é", ra Ba Tàu lai
Shrek - Chằn Tinh Xanh yêu thơ
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Thanh Kiệt.

Flamingo đã viết:
NamLan đã viết:
Hay thế nhỉ. Em hiểu câu đối này và thấy hay thế. Flamingo giải thích thì càng hiểu hơn.

Hàn lại Lạnh, Cao Ly cũng là nước Hàn, lại còn Ly - Tán. Ý cũng là Cao Ly- Tán nhỏ, cũng là Ly Tán à anh. Bưởi vì câu trên có từ kép là KỲ LẠ à???

Ps, nếu em có hỏi ngớ ngẩn đừng mắng nhé.
Chính thế, cái trò này mất thời gian tìm từ...:D
Mục này trên tinh thần...vui là chính. Bản thân anh tiếng Việt rơi vãi nhiều. Ra khỏi Việt nam từ năm 17...
Chứ mà đối cho thật...chỉnh những vế đối ra kiểu chơi chữ này thì.... khóc rưng rức.

Tương truyền có câu đối của bà Đoàn Thị Điểm ra cho Trạng Quỳnh mà chưa câu nào đối cho chỉnh.
Da trắng vỗ bì bạch
Bì bạch cũng là... Da trắng
Nếu đối lại là:
Rừng sâu mưa lâm thâm
liệu có ổn không chú ? Phân tích hộ cháu với !
THANH cao mà ngỡ đời trường THỌ
HOÁ kiếp bỗng hay...phí tuổi XUÂN
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

Chết thật! Sao mọi người lại xúm vào mà gọi Flamingo là "chú" nhỉ? Đang còn trai trẻ mà bị gọi thế kia thì có mà...ê sắc mất! :D
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 40 trang (392 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] ... ›Trang sau »Trang cuối