Trang trong tổng số 44 trang (432 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngày gửi: 21/02/2009 19:54
Ngày gửi: 23/02/2009 07:17
Ngày gửi: 23/02/2009 07:21
Ivy_love_17 đã viết:Bài "Proud of you" có trên mạng nhiều lắm. Mà Fiona Fung còn nhiều bài hay vô cùng. Nhân tiện cho em hỏi, Fiona Fung có một bài hát tên là "Forever Friends" hay "Friends Forever" vậy?
mấy anh chị post bài Proud of you của Fiona Fung lên đi^^
Ngày gửi: 23/02/2009 09:22
cỏ hoang đã viết:Gần giống như cái cảm giác của em khi nghe bài hát này. Lần đầu tiên được nghe và hiểu bài hát là khi em học năm thứ hai. Khi nghe Joni thỏ thẻ: "Jimmy, please say you wait for me..." thì em đã cảm thấy mình đang được nghe một câu chuyện. Và đến câu hát cuối cùng: "Jimmy, Jimmy, Please don't cry...", thì hiểu rằng đấy là một chuyện tình buồn, và khóc... Em vẫn hay như thế, khóc khi thấy mọi chuyện xảy ra với người ta không được như họ muốn. Mà thật hay là trong tình yêu mọi thứ lại luôn xảy ra như thế.
Em Cammy có thích bài này không?
Don't cry Joni
Tác giả: Conway Twitty
Dont Cry Joni Conway - Twitty & Joni Lee.mp3 -
Jimmy please say you"ll wait for me
I"ll grow up some day you"ll see
saving all my kisses just for you
signed with love forever true
Joni was the girl who lived next door
I"ve known her I guess 10 years or more
Joni wrote me a note one day
and this is what she had to say
Jimmy please say you"ll wait for me
I"ll grow up some day you"ll see
saving all my kisses just for you
signed with love forever true
Slowly I read her note once more
then I went over to the house next door
her tear drops fell like rain that day
when I told Joni what I had to say
Joni, Joni please don"t cry
you"ll forget me by and by
you"re just 15, I"m 22
and Joni I just cant wait for you
Soon I left our little home town
got me a job and tried to settle down
but these words kept haunting my memory
the words that Joni said to me
Jimmy please say youll wait for me
I"ll grow up some day youll see
saving all my kisses just for you
signed with love forever true
I packed my clothes and I caught a plane
I had to see Joni, I had to explain
how my heart was filled with her memory
and asked my Joni if she'd marry me
I ran all the way to the house next door
but things werent like they were before
my tear drops fell like rain that day
when I heard what Joni had to say
Jimmy, Jimmy please don"t cry
you"ll forget me by and by
it"s been 5 years since youve been gone
Jimmy I married your best friend John.
Bài viết của Việt Khuê:
Có những bài hát dù nghe một lần nhưng ta không thể nào quên! Có thể vì bài hát đó do một tên tuổi kinh điển trình bày, do một nhạc sĩ nổi tiếng sáng tác, bởi nó gắn liền với một bộ phim tên tuổi, hay vì một lý do rất cụ thể nào đó. Riêng Don"t cry Joni thì tôi vẫn chưa tìm được “lý do có tên” để giải thích vì sao đã yêu nó sau bao năm trôi qua từ khi nghe nó.
Âm nhạc là thế, không thể diễn tả bằng một từ, một chữ, nên hay nhất là thản nhiên nhường chỗ cho cảm nhận và cảm xúc lên tiếng.
“Jimmy, please say you"ll wait for me
I"ll grow up some day you"ll see
Saving all my kisses just for you
Signed with love for ever true”
Một cô bé bị chúng bạn lọai ra khỏi cuộc chơi, chỉ biết đứng năn nỉ, hứa rằng mình sẽ chơi hay hơn. Với một giọng trẻ thơ trong veo, cô bé đã hết sức thốt ra một lời hứa tình yêu mà có lẽ không có lời tỏ tình nào táo bạo và đáng yêu cho bằng: “Hãy chờ em nhé, Jimmi. Rồi một ngày khi em lớn. Em sẽ giữ tất cả những nụ hôn, để chỉ giành chúng cho anh… Như một minh chứng cho tình yêu của em, mãi mãi, chân thành”.
Tựa đề bài hát là một dấu cảm thán, lời khuyên hay sự ủi an nhẹ nhàng? Tôi nghĩ đó còn là một dấu chấm cho sự hụt hẫng tột độ của tình yêu trắc trở. Tìm - gặp - xa, rồi lại hội ngộ trong một tình huống trớ trêu. Tình yêu lắm khi như một trò cút bắt. Không bi đát như Roméo và Juliét – song nhìn ở một góc độ nào đó - chết không phải là hết, tình yêu của đôi uyên ương Roméo và Julíet trở thành một đề tài không bao giờ cạn, họ vẫn đoàn tụ bên nhau trên cõi thiên thai còn nỗi đau của Jimmi và Joni nghiệt ngã và ray rứt bất tận.
Ca khúc với mỗi nốt nhạc mỗi ca từ là một lời tự sự, trong đó có quá khứ, hiện tại nhưng không có tương lai, như mối tình cuả họ, tương lai là một dấu lửng cho cả hai, một sự bỏ lửng đáng buồn nên trong giai điệu của bài hát cứ êm êm mà trống rỗng, cách nối nhịp, nhả chữ của ca sỹ cũng thật lưng chừng.
Conway Twitty viết một câu chuyện bằng âm nhạc, tôi có cảm giác ấy bởi ca khúc có cốt truyện, bối cảnh, tình huống truyện cụ thể. Tôi thích vừa nghe ca khúc vừa dò từng lời của bài hát đã chép trong sổ. Mỗi lần kết hợp nghe - đọc thế này lại khiến tôi tự nhiên thấy lòng mình chùng - lặng và thương quá cho Joni…
Một tình yêu đơm mầm từ trong ký ức tuổi thơ. Bài hát có một sự đồng vọng lạ lùng, nó khiến ta mỉm cười với mối tình trinh nguyên lại cũng có thể khiến ta khóc ngay với sự vô tình đến vô tâm của chàng trai khi nhận bức thư tình đầu đời của Joni.
“Joni was the girl who lived next door
I"ve known her, I guess, ten years or more
Joni wrote me a note one day
And this is what she had to say
Slowly I read her note once more
Then I went over to the house next door
Her teardrops fell like rain that day
When I told Joni what I had to say.
Joni, Joni,please don"t cry
Youll forget me by and by
You"re just fifteen, I"m twenty - two
And Joni, I just can"t wait for you”.
Tình yêu của cô gái mới lớn là tất cả mộng mơ, ngây thơ và say mê bị giáng xuống vực bằng một lý do quá đơn giản, dù có cố mấy tôi cũng không thể mở rộng lòng chấp nhận: “Joni em đừng khóc. Rồi em sẽ quên anh thôi. Em chỉ mới là cô bé 15, còn anh đã 22 tuổi rồi. Joni ạ, anh không thể chờ em được…”.
“Soon I left our little hometown
Got me a job and tried to settle down
But the words kept haunting my memory
The words that Joni said to me”
Chàng trai đã ra đi thay vì tìm một cách giải quyết tích cực hơn. Tình yêu có nhiều khi đùa giỡn con người, chỉ khi xa Joni, Jimmi mới biết rằng anh đã yêu cô biết bao. Chẳng biết khi ấy anh nghĩ gì về những giọt nước mắt đẫm mi của Jonni khi anh nói lời chia tay.
“I packed my clothes and I caught a plane
I had to see Joni, I had to explain
How my heart was filled with her memory
And ask my Joni if shed marry me”
Anh đã hành động đúng với cách của một người đàn ông thực sự nhưng khi anh quay về tìm lại người yêu thì đúng ngay lúc cô ấy bước lên xe hoa về nhà chồng. Quá muộn và quá buồn, âu đó là cái giá phải trả cho những người không biết nắm giữ những khoảnh khắc quý giá của tình yêu, biết thế nhưng chúng ta vẫn không nỡ trách cả hai, bởi họ là những người đáng thương bị thần tình yêu đối xử quá khe khắt.
“I ran all the way to the house next door
But things weren t like they were before.
My teardrops fell like rain that day
When I heard what Joni had to say
Jimmy, Jimmy, please don"t cry
You"ll forget me by and by
Its been five years since you ve been gone
Jimmy, I married your best friend John”
Như một lời nhắc nhở, đừng bao giờ để tình yêu vuột khỏi tầm tay, vì có thể không bao giờ bạn tìm lại được. Nhấn nút Stop rồi nhưng tai tôi vẫn nghe chừng đâu đó Joni đang thỏ thẻ: “Jimmy, please say you’ll wait for me”.
Ngày gửi: 23/02/2009 09:46
Cammy đã viết:
Gần giống như cái cảm giác của em khi nghe bài hát này. Lần đầu tiên được nghe và hiểu bài hát là khi em học năm thứ hai. Khi nghe Joni thỏ thẻ: "Jimmy, please say you wait for me..." thì em đã cảm thấy mình đang được nghe một câu chuyện. Và đến câu hát cuối cùng: "Jimmy, Jimmy, Please don't cry...", thì hiểu rằng đấy là một chuyện tình buồn, và khóc... Em vẫn hay như thế, khóc khi thấy mọi chuyện xảy ra với người ta không được như họ muốn. Mà thật hay là trong tình yêu mọi thứ lại luôn xảy ra như thế.
Thực ra hồi đó khi nghe bài hát này, em cứ tưởng tượng lại những nói của Joni, cứ như là khi Jimmy bị ám ảnh đó, cả hai câu mà em đã nói ở trên.
Giờ thì lão đã biết em thích hay không thích bài hát này chưa ạ? Lâu lắc rồi em không chui vô đây, hôm nay mới vào và... giống như nhận được một món quà vậy.
Ngày gửi: 23/02/2009 09:51
ngaychunhatdammau đã viết:Ivy_love_17 đã viết:Bài "Proud of you" có trên mạng nhiều lắm. Mà Fiona Fung còn nhiều bài hay vô cùng. Nhân tiện cho em hỏi, Fiona Fung có một bài hát tên là "Forever Friends" hay "Friends Forever" vậy?
mấy anh chị post bài Proud of you của Fiona Fung lên đi^^
ngaychunhatdammau đã viết:Các em nếu thích cũng có thể post góp mà phải không?
Bài "Don't cry, Jony" em đã nghe trên một diễn đàn tiếng Anh rồi. Công nhận là bài này hay thật. Mọi người post thêm đi! Mà đâu chỉ có nhạc Anh là hay. Vì vậy không nên giới hạn nhạc nước ngoài cũng như các thể loại nhạc.
Ngày gửi: 27/02/2009 06:11
cỏ hoang đã viết:Có lẽ hôm nay em nên tặng mọi người vài món quàCammy đã viết:
Gần giống như cái cảm giác của em khi nghe bài hát này. Lần đầu tiên được nghe và hiểu bài hát là khi em học năm thứ hai. Khi nghe Joni thỏ thẻ: "Jimmy, please say you wait for me..." thì em đã cảm thấy mình đang được nghe một câu chuyện. Và đến câu hát cuối cùng: "Jimmy, Jimmy, Please don't cry...", thì hiểu rằng đấy là một chuyện tình buồn, và khóc... Em vẫn hay như thế, khóc khi thấy mọi chuyện xảy ra với người ta không được như họ muốn. Mà thật hay là trong tình yêu mọi thứ lại luôn xảy ra như thế.
Thực ra hồi đó khi nghe bài hát này, em cứ tưởng tượng lại những nói của Joni, cứ như là khi Jimmy bị ám ảnh đó, cả hai câu mà em đã nói ở trên.
Giờ thì lão đã biết em thích hay không thích bài hát này chưa ạ? Lâu lắc rồi em không chui vô đây, hôm nay mới vào và... giống như nhận được một món quà vậy.
Có một câu ai đó nói "mỗi ngày là một món quà". Lão nghĩ "it's true"
Ngày gửi: 27/02/2009 06:17
Ivy_love_17 đã viết:Bài này có rất nhiều mà Nhưng chị không có trong thư viện nhạc của mình nên chưa up cho em bản MP3 được (mà chị chắc là em có rồi). Vì thế, theo yêu cầu, chị sẽ tặng em bài hát "Proud of you" của Fiona Fung nhé, cùng với lời của bài hát nữa.
mấy anh chị post bài Proud of you của Fiona Fung lên đi^^
Ngày gửi: 27/02/2009 08:48
Trang trong tổng số 44 trang (432 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] ... ›Trang sau »Trang cuối