Trang trong tổng số 1 trang (2 bài viết)
[1]

Ảnh đại diện

Admin

Tên bài thơ: Những lời xin lỗi
Tên nguyên gốc: Pardons
Tác giả: Jacques Brel
Gửi bởi Minh Sơn Lê
Ngày gửi: 07/04/2024 16:10
Xoá bởi: Admin
Lý do xoá: không xác định được văn bản chính xác



Nguyên bản:
Pardon pour cette fille
Que l’on a fait pleurer
Pardon pour ce regard
Que l’on quitte en riant

Pardon pour ce visage
Qu’une larme a changé
Pardon pour ces maisons
Où quelqu’un nous attend

Et puis pour tous ces mots
Que l’on dit mots d’amour
Et que nous employons
En guise de monnaie

Pour tous les serments
Qui meurent au petit jour
Pardon pour les jamais
Pardon pour les toujours

Pardon pour les hameaux
Qui ne chantent jamais
Pardon pour les villages
Que l’on a oubliés

Et pardon pour les cités
Où nul ne se connaît
Pardon pour les pays
Faits de sous-officiers

Pardon d’être de ceux
Qui se foutent de tout
Et de ne pas avoir
Chaque jour essayé

Et puis pardon encore
Et puis pardon surtout
De ne jamais savoir
Qui doit nous pardoner

(Bài viết được gửi tự động)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Admin

Bản dịch của Minh Sơn Lê
Gửi bởi Minh Sơn Lê
Ngày gửi: 07/04/2024 16:10



Hãy tha thứ cô gái này
Rằng ta đã khóc ngay giây phút này
Thứ tha cho cái nhìn đây
Rằng ta rời bỏ trong ngây ngất cười

Xin tha thứ khuôn mặt này
Lệ dù một giọt cũng thay đổi đầy
Xin lỗi những ngôi nhà đây
Có người đang ngóng đợi hoài chúng ta

Và sau những từ này ra
Rằng ta đã nói thật thà yêu thương
Và ta vẫn sử dụng thường
Như là tiền tệ luôn luôn bên đời

Mọi lời thề thốt trên môi
Ai vào cõi chết lúc trời tinh mơ
Thứ tha vì chửa bao giờ
Thì còn mãi mãi những lời thứ tha

Xin lỗi những vùng thôn xa
Ai chưa từng biết hát ca bao giờ
Xin lỗi các làng xanh thơ
Rằng ta nay đã ơ thờ lãng quên

Và xin lỗi các thị thành
Nơi không ai biết để dành cho nhau
Xin lỗi hết các quốc gia
Hãy dừng hết những can qua hận thù

Xin lỗi vì ai đó ư
Ai không hề biết ưu tư điều gì
Và càng không có thứ chi
Mỗi ngày đều cố gắng đi trong đời

Và xin lỗi lần nữa thôi
Để rồi trên hết vẫn lời thứ tha
Một đời không biết thứ tha
Ai mà tha thứ cho ta trong đời

(Bài viết được gửi tự động)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài viết)
[1]