Cô gái Việt Nam ơi!
Từ thuở sơ sinh lận đận rồi
Tôi biết tình cô u uất lắm
Xa nhau đành chỉ nhớ nhau thôi

Cô chẳng bao giờ biết bướm hoa
Má hồng mỗi tiết mỗi phôi pha
Khi cô vui thú, là khi đã
Bồng bế con thơ, đón tuổi già

Cô gái Việt Nam ơi!
Ngọn gió thời gian đổi hướng rồi
Thế hệ huy hoàng không đủ xóa
Nghìn năm vằng vặc ánh trăng soi

Tôi đến đây tìm lại bóng cô
Trở về đường cũ, hái mơ xưa
Rau sam vẫn mọc chân rào trước
Son sắt, lòng cô vẫn đợi chờ

Dãi lúa cô trồng nay đã tươi
Gió xuân ý nhị vít bông cười...
Ai hay lòng kẻ từng chăm lúa
Trong một làng con, đã héo rồi!

Cô gái Việt Nam ơi!
Nếu chữ hy sinh có ở đời
Tôi muốn nạm vàng muôn khổ cực
Cho lòng cô gái Việt Nam tươi


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

về bài cảm xúc

Về bài thơ này tôi có một bản, ở khổ 4, câu hai, tức là câu thứ 14, ghi là :
"Trở về vườn cũ hái mơ xưa"
chứ không phải là :
"Trở về đường cũ..."
và tôi thấy là có phần chính xác hơn, ý câu thơ rất nhất quán với khổ thơ thứ tư ấy :
  
    Tôi đến đây tìm lại bóng cô
    Trở về <i>vườn</i> cũ hái mơ xưa
    Rau sam vẫn mọc chân rào trước
    Son sắt lòng cô vẫn đợi chờ ...

"vườn cũ" đúng hơn và hay hơn "đường cũ" !

44.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Cảm xúc của Hồ Dzếnh

Cảm ơn ý kiến của bạn.
Bạn có thể cho biết bản của bạn lấy từ nguồn nào đã được in ra không? Còn bản trên đây là chúng tôi lấy từ tập thơ "Quê ngoại" do Hoa Tiên xuất bản tại Saigon năm 1969 có ở trong tay.

Bán đi những thứ dãi dầu
Mua về những thứ rặt mầu nhà quê
33.33
Trả lời