Thông báo, tin tức mới nhất

  • Bỏ quy định thêm số thứ tự với các tác giả trùng tên, bài thơ trùng tiêu đề 20/12/2024 01:04

    Trước đây, để phân biệt các tác giả trùng tên, hoặc các bài thơ trùng tiêu đề, Thi Viện có yêu cầu thêm số thứ tự (I), (II),... vào sau tên hoặc tiêu đề. Tuy nhiên, từ nay Thi Viện bỏ quy định này nhằm giúp hiển thị tên tác giả và tiêu đề các bài thơ đúng như nguyên gốc vốn có. Việc bỏ quy định này áp dụng cho cả mục thư viện thơ và mục thơ thành viên. Phần số thứ tự đã được thêm vào các tác giả và bài thơ trước đây cũng đã được lược bỏ.

    Sau khi bỏ quy định đã nên, mỗi tác giả trùng tên hoặc bài thơ trùng tiêu đề, Thi Viện sẽ hiển thị thông báo gợi ý về các mục trùng. Việc này được thực hiện tự động, giúp việc quản lý trở nên thuận tiện hơn đối với cả người gửi và quản trị viên.
  • Cho phép hiển thị nhiều phiên bản bài thơ 01/10/2024 08:37

    Nhiều bài thơ sau khi sáng tác có thể được tác giả tự sửa trong các lần in hoặc công bố khác nhau, hoặc cũng có những bài thơ cổ mà bản gốc đã bị thất truyền và chỉ còn lại các bản sao chép lại,... nên có thể có nhiều phiên bản khác nhau. Trước đây, Thi Viện đã cho phép hiển thị các dị bản ở phần chú thích kèm theo đánh dấu các đoạn sai khác. Tuy nhiên, cách làm này nhiều trường hợp không thuận tiện cho việc so sánh và theo dõi nội dung các phiên bản, đặc biệt là với các bài thơ dài.

    Thi Viện đã bổ sung tính năng cho phép hiển thị nhiều phiên bản để có thể dễ dàng đối sánh hơn (ví dụ bài Nhân nguyệt vấn đáp), bên cạnh cách làm cũ vẫn được tiếp tục được duy trì.
  • Bỏ chức năng đăng nhập bằng tài khoản Facebook 02/06/2024 08:27

  • Cho phép một bài thơ có thể thuộc nhiều tác giả đồng thời 11/03/2024 18:07

  • Thêm mục kỷ niệm ngày sinh, mất 21/02/2024 17:45

Thơ mới: Dưới trăng bên hồ (Hoa Bằng)

Bạc gieo, vàng vãi, sắc lơ mơ,
Từng đợt long lanh sóng liếm bờ.
Dưới bóng cây già khom với nước,
Thoảng hơi sen mát: gió xa đưa...

Một cô thôn nữ, một tay chèo
“Ì ọp” hoà chung tiếng sóng reo.
Thuyền chở gì đây? Hoa thỉnh mộ:
Lòng thành tỏ với mảnh giăng treo.

Lá xanh non mịn, miệng hoa cười,
Sen toả hương êm dính khắp người.
Đường ấy dẫn vào nơi cửa Phật
Hay là đưa đến cảnh Thiên Thai!

Nước hồ pha trăng lẫn da trời,
Lóng lánh vài sao khảm sáng ngời.
Đương uống say sưa đêm sắc đẹp,
Mây bay tiếng phá mộng hồn ai!


Hồ Tây, đêm 28 Mai 1912

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

 

Thơ thành viên mới: Lòng hồ Ia Chim (Đào Văn Hậu)

Mênh mông sóng nước nghiêng trời
Mây vờn cổ núi tản rơi trắng rừng
Gió lay vệt nắng ngập ngừng
Dặt dìu ong bướm thẹn thùng cỏ hoa

Thuyền về đậu bến trăng nhoà
Sao rơi lấp lánh rọi khoang cá đầy
Bập bùng bên ngọn lửa quây
Nhịp chiêng xoang cuốn ngất ngây nhà sàn.

Về đây cây trái ngút ngàn
Thiên nhiên ban tặng đất vàng vị quê
Hồn tôi lạc giữa cơn mê
Say trong tình đất, lối về người mong

Nợ nhau ở phía bờ sông
Thuyền xuôi có nhớ bến trông đợi chờ
Để rồi khắc khoải nên thơ
Vấn vương mắt biếc hững hờ chợt qua

Lòng hồ vẻ đẹp thướt tha
Ru lòng lữ khách phương xa nhớ thầm
Còn đây một chút duyên ngầm
Hoang sơ nhưng vẫn vang âm giữa trời.

Hồ Ia Chim thuộc một nhánh của Thuỷ điện Ya ly, giáp ranh huyện Sa Thầy, tỉnh Kon Tum.

Trích diễm

Nhân diện bất tri hà xứ khứ

Đào hoa y cựu tiếu xuân phong

–– Đề đô thành nam trang [Đề tích sở kiến xứ] (Thôi Hộ)

Kỷ niệm ngày sinh, mất

Tác giả mới

Thơ Việt mới

Thơ dịch mới

Thơ thành viên mới

Diễn đàn

 

Tiêu điểm

Nguyễn Thanh Bình sinh ngày 23-11-1982 tại thành phố Hồ Chí Minh, học trường Nguyễn Trãi tại quận 4, viết thơ từ năm 2003 khi còn tham gia trong quân đội, hiện làm đàn ghita.
Jean-Luc Wauthier (1950-2015) là nhà thơ, nhà văn và nhà phê bình người Bỉ, sinh ở ở Charleroi. Ông tốt nghiệp khoa Triết học và Văn chương tại Đại học Liège năm 1973 và dạy văn chương tại Trường Cao đẳng Spaak ở Brussels, là giảng viên sáng tác thơ tại Đại học Châu Âu, Brussels, biên tập viên tạp chí…

Lư Trừ 盧儲

Lư Trừ 盧儲 người Giang Hoài, sống khoảng năm Trinh Nguyên, đỗ trạng nguyên kỳ thi tiến sĩ, thơ còn 2 bài.
Tổ Vô Trạch 祖無擇 (1011-1084) tự Trạch Chi 擇之, người Thượng Thái 上蔡, Hà Nam, đỗ tiến sĩ năm Bảo Nguyên thứ nhất (1038). Trước tác có Tổ Long Học văn tập 祖龍學文集 trong đó có 4 quyển là thơ.
Hứa Hữu Nhâm 許有壬 (1287-1364) tự Khả Dụng 可用, người Thang Âm 湯陰 (nay thuộc Hà Nam), có anh là Hứa Hữu Phu 許有孚. Ông đậu tiến sĩ năm Diên Hựu thứ 2 (1315) đời Nguyên Nhân Tông, đến năm Chính Trung đời Thuận Đế quan đến Tập hiền đại học sĩ, đổi làm Khu mật viện phó sứ, giữ chức Trung thư tả thừa kiêm Tả…
Hoàng Thao 黃滔 tự Văn Giang 文江 người Phủ Điền, đỗ tiến sĩ năm Càn Ninh thứ 2 (895) đời Chiêu Tông.
Thơ tiêu biểu: Tư Mã Trường Khanh

Lev Ozerov Лев Озеров

Lev Adolifovich Ozerov (Лев Адольфович Озеров, 1914-1996) là nhà thơ Nga nổi tiếng đặt lời cho các bài hát. Nhiều năm làm giáo sư ở Học viện văn học Gorki. Đã từng là thầy dạy các học viên Việt Nam.

Tác phẩm:
- Mưa rào (Ливень, 1947)

Sử Hy Nhan 史希顏

Sử Hy Nhan 史希顏 giỏi về sử nên được vua ban cho họ Sử, còn họ thực, năm sinh, năm mất hiện nay đều chưa rõ. Ông người huyện Phi Lộc, châu Ái, đỗ trạng nguyên đời Trần Duệ Tông (1373-1377), làm chức Hành khiển tri diên kinh.

Tác phẩm hiện còn 1 bài phú chép trong Quần hiền phú tập.
Thơ tiêu biểu: Trảm xà kiếm phú

Lục Du 陸遊

Lục Du
Lục Du 陸遊 (1125-1209) tự Vụ Quan 務観, hiệu Phóng Ông 放翁, người Sơn Âm, Việt Châu (nay thuộc Nhạn Môn đạo, tỉnh Sơn Tây), thời Nam Tống. Ông đã trải các chức quan Tri châu, Tri phủ, Quốc sử biên tu, và là một vị thi nhân ái quốc. Sống vào thời kỳ hai hai triều Tống - Kim đánh nhau, Lục Du trở thành một…

Anna Akhmatova Анна Ахматова

Anna Akhmatova
Anna Andreevna Akhmatova (Анна Андреевна Ахматова, 23/6/1889 - 5/3/1966), nữ nhà thơ Nga, một trong những gương mặt xuất sắc nhất của thơ Nga thế kỉ XX. Anna Akhmatova sinh ở Bolshoy Fontan, Odessa (nay là Ucraina). Năm 1890 gia đình chuyển về Hoàng thôn (Tsarskoe Selo), St. Peterburg. Năm 1905 bố mẹ…